IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Fancy Dress Party

de Alberto Moravia

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
814330,966 (3.25)Cap
Satire over en diktators kærlighedshistorie og intrigerne i hans omgivelser.
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Anglès (2)  Suec (1)  Hebreu (1)  Totes les llengües (4)
Es mostren totes 4
Very different from Moravia's more famous novels, this book reads like a '60s Blake Edwards farce. The claim that it's some sort of satire about Mussolini doesn't really hold up; if anything, Moravia spends a lot of time portraying Communists as rigid, clueless buffoons. Overall, kind of amusing but not worth seeking out. ( )
  giovannigf | Apr 3, 2020 |
En ny läsupplevelse. Jag fick tipset av ett antikvariat att läsa Moravia. Ett bra tips som garanterat kommer att ge många härliga lästimmar framöver. En bok om makt och egen vinning. ( )
  Mats_Sigfridsson | Mar 5, 2015 |
סיפור עלילה מורכב כשל עלילת אופרה. כתוב בסגנון יבש פדנטי ולקוני. מעשה בגנראל דיקטטור, אשה שהוא חושק בה, צמד מהפכנים ומשטרה חשאית. כולם מרמים ומרומים על ידי כולם. סאטירה על המשטר הפאשיסטי באיטליה. ( )
  amoskovacs | Nov 12, 2011 |
The English title of this translated novel seems insipid and poorly chosen. It doesn't convey the essence of the story at all. In Italian the title is La Mascherata, meaning not so much a fancy dress party as a masquerade, or at least something masked or camouflaged. And that is what this book is about on so many levels: each of the characters is taking part in a game of calculated subterfuge, pursuing a goal inevitably linked to power, sex or money, but always with an element of pretence or concealment. Even the book itself has something of a masked purpose: it is a kind of farce containing an analysis of the Italian fascist regime of Mussolini, but pretending to be the story of a dictatorship in an unnamed ex-Spanish colony somewhere "on the other side of the ocean". Copies of the second edition of the book were seized by the Italian authorities. Continued ( )
  apenguinaweek | May 15, 2011 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Satire over en diktators kærlighedshistorie og intrigerne i hans omgivelser.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.25)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4 3
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,711,756 llibres! | Barra superior: Sempre visible