Clica una miniatura per anar a Google Books.
S'està carregant… The First Book of Samuel (New International Commentary on the Old Testament) (2007 original; edició 2007)de David Toshio Tsumura (Autor)
Informació de l'obraThe First Book of Samuel de David Toshio Tsumura (2007)
Cap S'està carregant…
Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. Tsumura's entry in Eerdman's NICOT commentary series is strong. Here is where it's most useful: 1. Ancient Hebrew: The core of this commentary is Tsumura's ability to bring out the meaning of the original language. Interconnections within the text and play-on-words come to life in English under Tsumura's hand. 2. Geography: There are many military exploits in 1 Samuel where the geography is taken for granted. Tsumura describes the relationship between towns and how the landscape would either benefit or imperil a military assault. 3. Modern Translation Discrepancies: If you read 1 Samuel in a variety of English translations, you discover a number of different interpretive options. This is especially noticeable in a small group setting, where each participant has their own favored translation at hand. More than most Old Testament books, there are a number of differences between the MT and the LXX, which in turn leads to a plethora of English interpretations. Tsumura's an expert guide at navigating the MT and LXX options. My only real issue with Tsumura's book was his lack of narrative perspective. The significance and theological implications of many events were passed over quite quickly. If you're looking to wrestle with the implications of the narrative, read Brueggemann's First and Second Samuel from the Interpretation commentary series alongside the NICOT offering. (Conversely, Brueggemann passes over a lot of the technical information that Tsumura has mastered.) David Tsumura's commentary is an excellent resource for any pastor or serious parishioner who wants to dive deeply into the Samuel, Saul, and David stories.
In spite of all of the observations made above, Tsumura has presented to both the church and the academy a worthy contribution to the challenge of understanding more appropriately a portion of the OT that has long been mined more for its moral lessons than for its theological contribution. Pertany a aquestes sèries
David and Goliath, the call of Samuel, the witch of Endor, David and Bathsheba — such biblical stories are well known. But the books of 1 and 2 Samuel, where they are recorded, are among the most difficult books in the Bible. The Hebrew text is widely considered corrupt and sometimes even unintelligible. The social and religious customs are strange and seem to diverge from the tradition of Moses. In this first part of an ambitious two-volume commentary on the books of Samuel, David Toshio Tsumura sheds considerable light on the background of 1 Samuel, looking carefully at the Philistine and Canaanite cultures, as he untangles the difficult Hebrew text. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Debats actualsCapCobertes populars
Google Books — S'està carregant… GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)222.43077Religions Bible Historical Books Samuel Samuel 1LCC (Clas. Bibl. Congrés EUA)ValoracióMitjana:
Ets tu?Fes-te Autor del LibraryThing. |
I admit my bias: the MT rates a solid reading, including the hard parts (and there are hard parts), before looking to the LXX or other sources, or providing willy-nilly reconstructions. Despite Tsumura's obvious leaning towards Fundamental Christianity, I found that his reading of the MT was more than solid, and that he was able to make a compelling case for the tough passages. A fine example is his reading of 23:10-11 (pp. 554-555), where he shows that the passages are actually chiastically structured, successfully putting to rest any notion of corruption for this passage. Like I said, solid.
On the other hand, the commentary is pretty much tightly limited to the plan laid out in the introduction. That's a good thing, don't get me wrong, but I was hoping for a bit more discursiveness and meandering in the notes a la Hamilton. Alas.
Too, he has an axe to grind with McCarter (P. Kyle McCarter. I Samuel : a new translation ... Garden City : Doubleday, 1980. Anchor Bible 8. ISBN 0385067607). Mr. McCarter, as some of you may know, had frequent occasion to declare passages corrupt and/or provide (hurk) reconstructions, and Tsumura takes issue with this approach on virtually every page of his commentary. That's not hyperbole; the title of Tsumura's work could just as easily be Contra McCarter. It's a little unfair, this treatment. P. Kyle is certainly out in the weeds often enough, but he makes some solid contributions and by no means is his work without merit. Also he is by no means the worst of those who cry "Corrupt!" (Looking at you, Bolling), and he does try to bring other things besides translation and textual criticism to his commentary. And sometimes, he's even correct vis a vis textual corruption, but I hasten to add that there's a special layer of Hell for people who create "textual reconstructions (yurk)," even if said work is intended for good.
This commentary will have limited value unless you're doing textual criticism. If the latter is the case, then Tsumura should be right at the top of your list though you'll want to flesh out your reading with some second opinion literature, and McCarter is not a bad choice. ( )