IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Japanese stories for language learners :…
S'està carregant…

Japanese stories for language learners : bilingual stories in Japanese and English (edició 2018)

de Anne McNulty, Eriko Sato (Editor.), Rose Goldberg (Illustrator.)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
93Cap292,323CapCap
A great story can lead a reader down a rabbit hole of discovery-especially if it's presented in two languages! Beautifully illustrated in a traditional style, Japanese Stories for Language Learners offers five compelling stories with Japanese and English language versions appearing on facing pages. Taking learners on an exciting cultural and linguistic journey, each story is followed by detailed translator's notes, vocabulary lists, and grammar points along with a set of discussion questions and exercises. The first two are very famous traditional folktales: Urashima Taro (Tale of a Fisherman) and Yuki Onna (The Snow Woman). These are followed by three short stories by notable 20th century authors: Kumo no Ito (The Spider's Thread) by Akutagawa Ryunosuke (1892û1927), Oborekaketa Kyodai (The Siblings Who Almost Drowned) by Arishima Takeo (1878û1923), and Serohiki no Goshu (Gauche the Cellist) by Miyazawa Kenji (1896-1933). The latter stories are unabridged and unedited except for the addition of furigana pronunciations above the kanji characters. Reading these stories in the original Japanese-and hearing native-speakers read them aloud in the accompanying free audio recording-helps students at every level deepen their comprehension of the beauty and subtlety of the Japanese language.… (més)
Membre:gracewillow
Títol:Japanese stories for language learners : bilingual stories in Japanese and English
Autors:Anne McNulty
Altres autors:Eriko Sato (Editor.), Rose Goldberg (Illustrator.)
Informació:Tokyo ; Rutland, Vermont : Tuttle Publishing, [2018]
Col·leccions:La teva biblioteca, Llegint actualment
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Japanese Stories for Language Learners: Bilingual Stories in Japanese and English (MP3 Audio disc included) de Anne Mcnulty

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Sense ressenyes
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

A great story can lead a reader down a rabbit hole of discovery-especially if it's presented in two languages! Beautifully illustrated in a traditional style, Japanese Stories for Language Learners offers five compelling stories with Japanese and English language versions appearing on facing pages. Taking learners on an exciting cultural and linguistic journey, each story is followed by detailed translator's notes, vocabulary lists, and grammar points along with a set of discussion questions and exercises. The first two are very famous traditional folktales: Urashima Taro (Tale of a Fisherman) and Yuki Onna (The Snow Woman). These are followed by three short stories by notable 20th century authors: Kumo no Ito (The Spider's Thread) by Akutagawa Ryunosuke (1892û1927), Oborekaketa Kyodai (The Siblings Who Almost Drowned) by Arishima Takeo (1878û1923), and Serohiki no Goshu (Gauche the Cellist) by Miyazawa Kenji (1896-1933). The latter stories are unabridged and unedited except for the addition of furigana pronunciations above the kanji characters. Reading these stories in the original Japanese-and hearing native-speakers read them aloud in the accompanying free audio recording-helps students at every level deepen their comprehension of the beauty and subtlety of the Japanese language.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: Sense puntuar.

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,717,725 llibres! | Barra superior: Sempre visible