IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

L'home del salt (2007)

de Don DeLillo

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,880924,891 (3.23)170
Escaping from the World Trade Center during the September 11 attacks, Keith Neudecker makes his way to the uptown apartment where his ex-wife and young son are living and considers how the day's events have irrevocably changed his perception of the world.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 170 mencions

Anglès (80)  Italià (4)  Neerlandès (2)  Francès (2)  Alemany (1)  Danès (1)  Castellà (1)  Totes les llengües (91)
Es mostren 1-5 de 91 (següent | mostra-les totes)
Very disappointing, with two-dimensional characters who might be going through any traumatic event. As such, it felt almost as if 9/11 was being exploited by DeLillo here, especially as the depth is more superficial than incisive. The only saving grace of the book is the last section which is masterfully done and shows a sincere sense of humanity, compassion, and how interlocked all our lives truly are that the rest of the book lacks. ( )
  proustitute | Apr 2, 2023 |
Der Falling Man ist ein Mann, den ein Foto zeigt, wie er an den Türmen des World Trade Centers am 11.09.2001 in seltsam eleganter Pose hinunterstürzt. Im Buch ist der Falling Man ein Performance-Künstler, der diesen Fall nach dem 11. September im öffentlichen Raum nachstellt. Lianne, eine der Hauptfiguren des Buches, begegnet ihm.
Lianne ist die Exfrau von Keith, der während des Anschlags im WTC war. Er kann sich retten, kann aber sein Leben nicht mehr aufnehmen. Trotz des Halts, den ihm Lianne und auch der gemeinsame Sohn Justin geben, kann Keith psychisch nicht gesunden.
Das Buch hat viele gute Elemente, etwa Liannes Demenzgruppe. Eine gute Figur ist der Liebhaber von Liannes Mutter, ein Deutscher, der der RAF zumindest sehr nahestand, der also Terrorismus von der „gottlosen, westlichen, weißen“ Seite symbolisiert.
Dennoch möchte ich nicht verhehlen, dass ich klassisches Erzählen mehr schätze, als den in diesem Buch verwendeten Stil, der additiv und oft ereignislos das Leben dieser Menschen nach dem 11. September darstellt.
Mit der Perspektive des Attentäters konnte ich gar nichts anfangen. ( )
  Wassilissa | Oct 8, 2022 |
This is one of the worst books I have ever read in my life and I’ve read thousands of books. The writing is tedious and the entire book is poorly written. The characters are dull, poorly developed, and as one-dimensional as cardboard. The plot is likewise dull, boring, and all over the place, making it difficult to follow. Following the story line is difficult as knowing who is being referenced is not made clear. Much of the book is written in the second person and it is impossible to know who “you” is referring to. Other paragraphs are written in the third person and it switches back and forth in the same chapter. The plot line is not engaging or compelling at all and drags on and on, not saying or going anywhere. Extremely boring.

If this was not bad enough, the dialogue is stilted and unlike anyone I’ve ever heard speak. Most of the dialogue is untagged and it is impossible to know who is speaking. Don’t waste your time or money.
  dwcofer | Feb 25, 2022 |
Book about 9/11. During/After. Intense. ( )
  curious_squid | Apr 5, 2021 |
"Ma forse si sbagliava su ciò che era ordinario. Forse niente lo era. Forse esisteva una piega profonda nella trama delle cose, nel modo che hanno le cose di attraversare la mente, che è poi anche l'unico posto in cui esiste in maniera significativa "
  ShanaPat | Jun 29, 2020 |
Es mostren 1-5 de 91 (següent | mostra-les totes)
"L'homme qui tombe" donne le vertige. La lecture n'est pas toujours facile d'accès. DeLillo déstructure son écriture, symbolise la chute et n'apporte aucune réponse à cette confusion. Il aime juste jouer avec notre centre de gravité.
 

» Afegeix-hi altres autors (11 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Don DeLilloautor primaritotes les edicionscalculat
Slattery, JohnNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Véron, MarianneTraductionautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Frank Lentricchia
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It was not a street anymore but a world, a time and space of falling ash and near night.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
There was one final thing, too self-evident to need saying. She wanted to be safe in the world and he did not.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Escaping from the World Trade Center during the September 11 attacks, Keith Neudecker makes his way to the uptown apartment where his ex-wife and young son are living and considers how the day's events have irrevocably changed his perception of the world.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.23)
0.5 7
1 26
1.5 2
2 93
2.5 34
3 180
3.5 70
4 179
4.5 9
5 53

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,385,344 llibres! | Barra superior: Sempre visible