IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

O Grito da Gaivota de Emmanuelle Laborit
S'està carregant…

O Grito da Gaivota (edició 2001)

de Emmanuelle Laborit

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
716375,923 (3.59)Cap
Emmanuelle Laborit's parents discovered that she was deaf when she was nine months old. The specialist's advice to them was to have her fitted with a hearing aid, get her into speech therapy as soon as possible, and avoid sign language (which until 1976 was illegal in France for what was considered obscene movement of the body) at all costs. So began her education, typical then for a young deaf child in France. By chance, her father discovered sign language and its value to deaf people while listening to a radio interview of a deaf American named Alfredo Corrado. Emmanuelle's father took her to meet Alfredo Corrado and his interpreter Bill Moody in Vincennes, outside of Paris. There, for the first time, she met an adult who was deaf, who didn't wear hearing aids, and who communicated by using his hands and facial expressions. From that point on, a new world opened for Emmanuelle, one that allowed her to express herself completely. Emmanuelle's difficulties did not end with learning sign language, however. She lived a defiant life as a teenager, deliberately performing poorly in school and putting herself at risk in social situations. She still needed to find how to use her boundless energy and determination in a constructive way for herself and others. After an honest self-appraisal at age 17, she resolved to do more with her life, to further the rights of deaf people, and to pursue wholeheartedly a passion of hers dating back to her childhood - acting.… (més)
Membre:ILouro
Títol:O Grito da Gaivota
Autors:Emmanuelle Laborit
Informació:Lisboa : Caminho, 2001, 208 pg.
Col·leccions:Read & on Goodreads, La teva biblioteca, Llista de desitjos, Llegint actualment, Llegit, però no el tinc
Valoració:***
Etiquetes:biography, Goodreads

Informació de l'obra

Le cri de la mouette de Emmanuelle Laborit

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

A new perspective in the world of the deaf people. Amazing. ( )
  _Marcia_94_ | Sep 21, 2021 |
Carla (CCFAS2020): "O Grito da Gaivota é a biografia de uma surda profunda. Trata-se do relato subjetivo de alguém que cresceu no silêncio. A versão original é em língua francesa e tem o título "Le cri de la mouette", sendo que há um jogo entre as palavras mouette (gaivota) e muette (muda). Muito interessante. Convido-vos a lê-lo." ( )
  LAREDOBIBLIOTECA | May 26, 2020 |
Ce livre est un témoignage intéressant sur le monde des sourds, sur leur situation (difficile) dans le monde majoritairement entendant.
Pour ce qui est de l'insertion du sourd dans la société française, ce livre a maintenant 20 ans, il a un peu vieilli, il me semble qu'aujourd'hui il est beaucoup plus facile de trouver des émissions télé sous-titrées, quelques unes interprétées en signe. Cela reste tout de même assez confidentiel.
Pour ce qui est du regard des entendants sur les sourds, dans la vie de tous les jours, je ne me rends pas compte, j'espère juste très fort que ce n'est pas aussi catastrophique qu'avant, moi je trouve ça très beau de voir des gens signer.
En tout cas, Emmanuelle Laborit 'soleil qui part du coeur' fait bien partager ses angoisses de sourde qui ne peut pas communiquer, qui ne peut pas apprendre comme elle le souhaiterait, qui rencontre si souvent (bien trop souvent) un mur d'incompréhension vis-à-vis des sourds qui signent - ce rejet est vraiment choquant et très bien exprimé et ressenti dans ce livre...
Petit bémol: l'auteure semble ne pas vouloir entendre parler (si j'ose dire...) de toute autre solution pour un sourd que d'apprendre la langue des signes; or il y a des sourds qui ne se dirigent pas vers la langue des signes, utilisent d'autres techniques, et en sont très contents. Je ne m'avancerai pas plus, je ne maîtrise pas du tout assez le sujet, mais il me semble que l'approche du bouquin est un peu trop manichéenne sur ce point. ( )
  elisala | Feb 16, 2018 |
Over Franse dove actrice en haar strijd tegen het onbegrip. Krachtig getuigenis, maar sterk overtrokken (doof fundamentalisme), cfr houding ten aanzien van cochleaire implant. ( )
  bookomaniac | Oct 4, 2015 |
Emmanuelle Laborit - Der Schrei der Möwe

Original: „Le cri de la mouette“ (französisch)

ISBN der/einer französischen Ausgabe: 978-2266128469

ZUR AUTORIN:
Emmanuelle Laborit (* 18. Oktober 1971 in Paris) ist eine französische Schauspielerin. Von Geburt an gehörlos, erlernte Laborit im Alter von sieben Jahren gemeinsam mit ihren Eltern die Gebärdensprache. Bereits als Kind sammelte sie erste Kamera - und Bühnenerfahrung und feierte 1992 als Theaterschauspielerin in Frankreich ihren Durchbruch mit der Darstellung der taubstummen Sarah in dem Stück "Kinder der Stille", für die sie mit dem Theaterpreis "Moliére" ausgezeichnet wurde. 1996 stand Laborit für den deutschen Kinofilm Jenseits der Stille unter der Regie von Caroline Link vor der Kamera und wurde für ihre Darstellung der gehörlosen Mutter einer werdenden jungen Musikerin für den Deutschen Filmpreis nominiert. Privat setzt sich Laborit für die Anerkennung der Gebärdensprache und eine eigene Kultur der Gehörlosen ein und hat ihren Kampfgeist in dem Erfahrungsbericht "Der Schrei der Möwe" zu Papier gebracht. (nach „Wikepedia“)

MEINE GEDANKEN:
Mitte der 90iger Jahre landete ich zufällig bei einem Abendprogramm über die Kultur der Gehörlosen und war einfach gefesselt von den aufgeworfenen Fragen: Wie denkt ein Mensch, wie kommuniziert ein Mensch, der nie „gehört“ hat? Gibt es neben dieser unserer gesprochenen Sprache ganz andere Ansätze? Und ich lernte etwas über die Gebärdensprache, die bis in die 80iger Jahre in Frankreich verboten war! Eine Person aber stach hervor: eine junge Schauspielerin, von der ich – ehrlich gesagt – nichts gehört hatte. Doch ihre entschiedenen Stellungnahmen für eine Anerkennung der Gebärdensprache als vollwertige Sprache und ihre Fähigkeit, den spezifischen Problemen der Gehörlosen einen Ausdruck zu geben, faszinierten mich und waren auch Anfrage an mich. Der Name blieb hängen: Emmanuelle Laborit. Erst viel später fand ich in einem Buchgeschäft ihren Erfahrungsbericht „Der Schrei der Möwe“, den ich dann natürlich mitnahm und sehr interessiert, betroffen (was sind da angemessene Worte?) durchlas. Wie entwickelt sich aus der „Möwe“ (la mouette) mit ihren unartikulierten Schreien als Kind ein Mädchen, das durch das späte Erlernen der Gebärdensprache aus der Stille, Ausgeschlossenheit und Stummheit (la muette) heraustauchen kann? Wie nimmt ein Gehörloser die Welt wahr? Wo liegen die spezifischen Probleme?

Jemand sagte, dass man nach dem Lesen dieses Buches besser, bewusster höre. Mag stimmen. Ich würde dem hinzufügen, dass man auch besser zu sehen, zu empfinden, zu schmecken versucht.

Eine liebenswerte, interessante Persönlichkeit, die besonders alle ansprechen mag, die Erfahrungsberichte dieser Art schätzen: Wahrnehmung der Welt von einer anderen Warte... ( )
  tomfleo | May 20, 2008 |
Es mostren 1-5 de 6 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Emmanuelle Laborit's parents discovered that she was deaf when she was nine months old. The specialist's advice to them was to have her fitted with a hearing aid, get her into speech therapy as soon as possible, and avoid sign language (which until 1976 was illegal in France for what was considered obscene movement of the body) at all costs. So began her education, typical then for a young deaf child in France. By chance, her father discovered sign language and its value to deaf people while listening to a radio interview of a deaf American named Alfredo Corrado. Emmanuelle's father took her to meet Alfredo Corrado and his interpreter Bill Moody in Vincennes, outside of Paris. There, for the first time, she met an adult who was deaf, who didn't wear hearing aids, and who communicated by using his hands and facial expressions. From that point on, a new world opened for Emmanuelle, one that allowed her to express herself completely. Emmanuelle's difficulties did not end with learning sign language, however. She lived a defiant life as a teenager, deliberately performing poorly in school and putting herself at risk in social situations. She still needed to find how to use her boundless energy and determination in a constructive way for herself and others. After an honest self-appraisal at age 17, she resolved to do more with her life, to further the rights of deaf people, and to pursue wholeheartedly a passion of hers dating back to her childhood - acting.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.59)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3 3
3.5
4 8
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 205,932,272 llibres! | Barra superior: Sempre visible