Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Recounts the enchanted career of the con man extraordinaire Felix Krull--a man unhampered by the moral precepts that govern the conduct of ordinary people.-- publisher's description.
Novel.la irònica, on Fèlix Krull ens explica en primera persona la seva vida plena d'aventures, però malauradament ens quedem sense saber com se'n surt dels embolics on es fica, ens diu en varis moments que durant un temps va ser a la presó, però no sabem ni quan ni perquè.. Thomàs Mann va començar a escriure els dos primers llibres d'aquesta novel.la l'any 1909, deixant-la el 1913 per escriure "Mort a Venècia", al cap der 40 anys quan residia als Estats Units la va remprendre, segons ell sempre havia tingut en ment acabar aquesta novel.la picaresca però fins al 1951 no s'hi va tornar a posar, i de fet quan la va publicar al 1954 la va subtitular com a Primera part de les memòries, ja no va tenir temps de continuar-les, va morir el 1955. Prosa acurada, un plaer llegir les descripcions del que veu i el que sent. Crítica d'una societat aristocràtica que estava desapareixent. ( )
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Indem ich die Feder ergreife, um in völliger Muße und Zurückgezogenheit - gesund übrigens, wenn auch müde, sehr müde (sodass ich wohl nur in kleinen Etappen und unter häufigem Ausruhen werde vorwärtsstreiten können), indem ich mich also anschicke, meine Geständnisse in der sauberen und gefälligen Handschrift, die mir eigen ist, dem geduldigen Papier anzuvertrauen, beschleicht mich das flüchtige Bedenken, ob ich diesem Unternehmen nach Vorbildung und Schule denn auch gewachsen bin.
As I take up my pen at leisure and in complete retirement---in good health, furthermore, though tired, so tired I shall only be able to proceed by short stages and with frequent pauses for rest---as I take up my pen, then, to commit my confessions to this patient paper in my own neat and attractive handwriting, I am assailed by a brief misgiving about the educational background I bring to an intellectual enterprise of this kind.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Und hoch, stürmischer als beim iberischen Blutspiel, sah ich unter meinen glühenden Zärtlichkeiten den königlichen Busen wogen.
Recounts the enchanted career of the con man extraordinaire Felix Krull--a man unhampered by the moral precepts that govern the conduct of ordinary people.-- publisher's description.
▾Descripcions provinents de biblioteques
No s'han trobat descripcions de biblioteca.
▾Descripció dels membres de LibraryThing
Descripció del llibre
Sumari haiku
Biblioteca llegada: Thomas Mann
Thomas Mann té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.
Thomàs Mann va començar a escriure els dos primers llibres d'aquesta novel.la l'any 1909, deixant-la el 1913 per escriure "Mort a Venècia", al cap der 40 anys quan residia als Estats Units la va remprendre, segons ell sempre havia tingut en ment acabar aquesta novel.la picaresca però fins al 1951 no s'hi va tornar a posar, i de fet quan la va publicar al 1954 la va subtitular com a Primera part de les memòries, ja no va tenir temps de continuar-les, va morir el 1955.
Prosa acurada, un plaer llegir les descripcions del que veu i el que sent. Crítica d'una societat aristocràtica que estava desapareixent. ( )