Imatge de l'autor
243+ obres 10,031 Membres 352 Ressenyes 1 preferits

Sobre l'autor

Alma Flor Ada was born in 1938 in Cuba. She has authored several children's folktales including "Encaje de Piedra" which earned her the Marta Salotti Gold Medal, "The Gold Coin" which won the Christopher Award, and "Gathering the Sun" which received the Once Upon a World Award. "The Lizard and the mostra'n més Sun/La Lagartija y el Sol" won her a Gold Medal from the National Association of Parenting Publications, and she was awarded an Accolade from the American Folklore Association for "Mediopollito/Half-Chicken". Her title "Under the Royal Palms: A Childhood in Cuba" won the Pura Belpre Award. In addition to writing, she is a professor at the University of San Francisco. (Bowker Author Biography) mostra'n menys


Obres de Alma Flor Ada

My Name is María Isabel (1993) 731 exemplars
I Love Saturdays y domingos (2004) 590 exemplars
Dear Peter Rabbit (1994) 435 exemplars
Yours Truly, Goldilocks (1998) 371 exemplars
With Love, Little Red Hen (2001) 300 exemplars
Dancing Home (2011) 255 exemplars
The Gold Coin (1991) 237 exemplars
In the Barrio (1994) 233 exemplars
Friend Frog (2000) 216 exemplars
Jordi's Star (1996) 161 exemplars
Love, Amalia (2012) 152 exemplars
In the Cow's Backyard (1991) 144 exemplars
Where the Flame Trees Bloom (1994) 142 exemplars
Ten Little Puppies/Diez perritos (2011) 142 exemplars
How Happy I Would Be! (1989) 108 exemplars
The Quetzal's Journey (2002) 92 exemplars
The Kite (1997) 72 exemplars
The Empty Piñata (1997) 70 exemplars
A Rose with Wings (1991) 65 exemplars
The Three Golden Oranges (1999) 64 exemplars
Strange Visitors (1989) 54 exemplars
Who's Hatching Here? (1989) 46 exemplars
Flying Dragon (1999) 45 exemplars
Blue and Green (1999) 39 exemplars
Olmo and the Blue Butterfly (1992) 38 exemplars
What Are Ghosts Afraid Of? (1997) 38 exemplars
How the Rainbow Was Born (1991) 37 exemplars
Me Gusta Jugar (1993) 36 exemplars
After the Storm (1997) 36 exemplars
It Wasn't Me (1992) 35 exemplars
Brush and Paint (1999) 35 exemplars
I Don't Want to Melt! (1998) 34 exemplars
Eyes of the Jaguar (2004) 33 exemplars
Voices (1999) 33 exemplars
Paths (1999) 31 exemplars
Smiles (1999) 30 exemplars
The Malachite Palace (1998) 30 exemplars
A New Job for Pérez, the Mouse (2002) 30 exemplars
Let Me Help!/Quiero ayudar! (2010) 29 exemplars
Senderos (2009) 29 exemplars
The Golden Cage (1997) 28 exemplars
On the Wings of the Condor (2004) 28 exemplars
Steps (Gateways to the Sun) (1999) 27 exemplars
Singing Horse (1999) 27 exemplars
Dreaming Fish (1999) 25 exemplars
Caballete (Puertas al Sol) (1999) 24 exemplars
The Picnic (2000) 23 exemplars
My Mother Plants Strawberries (1994) 22 exemplars
Scenes from Curtains Up! (2001) 20 exemplars
Bernice The Barnacle (1993) 20 exemplars
Laughing Crocodiles (1999) 20 exemplars
The Christmas Tree (1775) 19 exemplars
I Love the World (1993) 17 exemplars
Canvas and Paper (1999) 16 exemplars
I'll tell you something (1995) 15 exemplars
A Surprise for Mother Rabbit (1991) 15 exemplars
Dear Grandma (2001) 14 exemplars
Before and Now (2002) 13 exemplars
The Picnic At Apple Park (2007) 13 exemplars
Scenes from Rat-a-Tat Cat (2001) 13 exemplars
Once Upon a Time in Dragon Land (2010) 12 exemplars
One, two, three. Who can it be! (2002) 12 exemplars
The Unicorn of the West (1994) — Autor — 12 exemplars
Just for You 2-1 (Trophies) (2003) 11 exemplars
Cristina and the Frog (2010) 11 exemplars
Pin, Pin, Sarabin (1993) 9 exemplars
Getting Around in the City (2002) 8 exemplars
In the Classroom (Grade 3) (2002) 8 exemplars
Colors: An Artist's Diary (1999) 8 exemplars
Mine (2002) 8 exemplars
Moving into English (2005) 7 exemplars
A pesar del amor (2003) 7 exemplars
Harcourt Lenguaje (Grade 2) (2002) 7 exemplars
Rhymes (1999) 7 exemplars
Holidays, Family, and Fun (2002) 7 exemplars
Winter, Spring, Summer, Fall (2002) 7 exemplars
Hello! (2002) 6 exemplars
Clues to an Island Rhythm (2006) 6 exemplars
Just One Seed (2000) 6 exemplars
Barriletes (Cuentos Con Alma) (1849) 6 exemplars
I Am: A Journal of My Life (1999) 5 exemplars
El Verde Limon (1997) 4 exemplars
Dear Berta (2002) 4 exemplars
El Conejo y La Tortuga (1989) 4 exemplars
Living in Two Languages (2009) 3 exemplars
Under One Roof (Harcourt) (2002) 3 exemplars
Lápices Diario del artista (2000) 3 exemplars
Abuelita's Secret (2019) 3 exemplars
Abecelo Book (2010) 3 exemplars
Querido Pedrín 3 exemplars
el manto de plumas (1991) 3 exemplars
into Reading Texas mybook 3 (2020) 3 exemplars
Raton Perez 2 exemplars
Cucarachita Martina 2 exemplars
Salta, saltarin (2010) 2 exemplars
La rama azul (1990) 2 exemplars
A sus marcas! (2002) 2 exemplars
Serafina's Birthday (1992) 2 exemplars
Ecos Del Pasado (Generaciones) (1997) 2 exemplars
El Reino de la Geometria (1993) 2 exemplars
En la Playa (2000) 2 exemplars
The Corn Seed 2 exemplars
Corre Al Coro (Musica Amiga 4) (1998) 2 exemplars
Proclamations (1993) 2 exemplars
Top Hat (Gateways to the Sun) (2002) 2 exemplars
The Rooster 1 exemplars
Erase Que Se Era (1995) 1 exemplars
Dulce es la sal (1996) 1 exemplars
No fui yo... 1 exemplars
Los tres cerditos (1989) 1 exemplars
Tipi tipi ton 1 exemplars
Cuenta cuentos 1 exemplars
HMH into Reading - My Book 4 (2019) 1 exemplars
Hagamos Tecolote 1 exemplars
Mas Poderoso Que 40 (SRA) (1995) 1 exemplars
Los Zorros 1 exemplars
Stories to Celebrate (2008) 1 exemplars
Escenas y Alegrias (1990) 1 exemplars
Partimos Trb Package (1998) 1 exemplars
Rios De Lava (1997) 1 exemplars
¡Vamos de fiesta! 1 exemplars
Un día de picnic 1 exemplars
Tres princesas (2003) 1 exemplars
Gorrión,gorrión 1 exemplars

Obres associades

Whoever You Are (1997) — Traductor, algunes edicions3,844 exemplars
Alexander, Who's Not (Do You Hear Me? I Mean It!) Going to Move (1995) — Traductor, algunes edicions2,518 exemplars
Too Many Tamales (1993) — Traductor, algunes edicions2,406 exemplars
On the Day You Were Born (1991) — Traductor, algunes edicions1,937 exemplars
Harvesting Hope: The Story of Cesar Chavez (2003) — Traductor, algunes edicions1,172 exemplars
Hop Jump (1993) — Traductor, algunes edicions451 exemplars
The Gorilla Did It (1974) — Traductor, algunes edicions246 exemplars
The Boy Who Didn't Believe in Spring (1973) — Traductor, algunes edicions226 exemplars
Rabbit and Turtle Go to School (1997) — Traductor, algunes edicions185 exemplars
And Sunday Makes Seven (1990) — Traductor, algunes edicions8 exemplars


acceptance (165) amics (82) amistat (79) animals (113) Beceroles (83) bilingual (245) biografia (205) birth (89) Cesar Chavez (96) cultura (263) differences (141) diversity (484) earth (82) emocions (79) espanyol (626) ethnicity (98) família (530) Ficció (496) ficció realista (287) Folklore (80) Hispanic (201) holidays (95) individuality (89) Infantil (201) Infants (204) literatura infantil (81) Llibre il·lustrat (839) Llibre infantil (81) menjar (119) moving (238) multicultural (750) Mèxic (98) Nadal (264) no ficció (183) Poesia (135) Sentiments (128) tamales (109) tapa dura (85) traditions (81) world (115)

Coneixement comú

Nom normalitzat
Ada, Alma Flor
Data de naixement
Cuba (birth)
País (per posar en el mapa)
Lloc de naixement
Camaguey, Cuba
Llocs de residència
San Mateo, California, USA
Chicago, Illinois, USA
Detroit, Michigan, USA
Atlanta, Georgia, USA
Lima, Peru
Massachusetts, USA (mostra-les totes 11)
Madrid, Spain
Salamanca, Spain
Miami, Florida, USA
Denver, Colorado, USA
Camaguey, Cuba
Universidad Camplutense Madrid (Deplima de Estudios Hispanicos)
Pontificia Universidad Catolica del Peru (PhD)
Harvard University
Children's Author
University of San Francisco
Biografia breu
Alma Flor Ada is an award-winning Cuban-American author of children's books, poetry, and novels. A Professor Emerita at the University of San Francisco, she is recognized for her work promoting bilingual and multicultural education in the United States.

Born in 1938 in Camagüey, Cuba, she grew up in a family of storytellers, poets, and educators, hearing traditional tales retold by her grandmother, father, and uncle. At the age of fifteen, she traded a quinceañera party for summer school in the United States, thus beginning her life as a bilingual person. After completing high school in Cuba, she earned a scholarship to attend Loretto Heights College. After a year at Barry College in Miami, she earned a Diploma de Estudios Hispanos with an Excellency Award at the Universidad Complutense de Madrid. She completed her Ph.D at the Pontificia Universidad Católica del Perú. She was awarded a Fulbright Scholars Exchange Grant and appointed a Radcliffe Institute scholar at Harvard University and prepared her dissertation for publication, Pedro Salinas: El diálogo creador.

In 1970, she and her four children relocated permanently to the United States. She currently resides in Marin County, California, and has nine grandchildren.

(source: Wikipedia)



A little half chicken with one leg and one wing sets out for the viceroy's court in Mexico City in this bilingual retelling of a traditional tale that has roots in Spain, but is also to be found in the lore of many Latin American countries. Helping a stream, a fire, and the wind along his journey, Half Chicken arrives at the viceroy's court, only to find himself in the soup pot. Fortunately the forces he aided—water, fire and wind—come to his rescue, and he finds himself transformed into the very first weathervane: a half chicken sitting on a roof with a view of the world, turning according to the gusts of his friend the wind...

I have seen this tale retold in picture book form before, in Eric A. Kimmel's Medio Pollito: A Spanish Tale, with artwork by Argentine illustrator Valeria Docampo. According to the brief note here from author Alma Flor Ada, this pourquoi tale explaining the origin of weathervanes originates in Spain (that is how the Kimmel retelling presents it), but can also be found throughout Latin America. The version she tells here is from her Cuban grandmother, but reset it in Mexico. I have therefore added it to my Spanish folklore, Mexican folklore and Cuban folklore shelves. Leaving all that aside, I found Mediopollito / Half-Chicken to be an engaging retelling of the tale. I appreciated the story itself—pourquoi tales are always fun!—and the fact that it is presented in both English and Spanish, with the latter being provided by translator Rosalma Zubizarreta. The colorful and engaging artwork is supplied by illustrator Kim Howard, who also worked on Rebecca Hickox's Zorro and Quwi: Tales of a Trickster Guinea Pig. Recommended to young folklore enthusiasts, and to anyone seeking bilingual picture books in both English and Spanish.
… (més)
AbigailAdams26 | Hi ha 1 ressenya més | Jun 12, 2024 |
This is a story told through letters between characters such as The Little Red Hen, Goldilocks, Red Riding Hood, Peter Rabbit, and the Big Bad Wolf. I used a read-aloud on youtube, which was very well done. (
This was a perfect introduction to use for the first-grade letter-writing project. We stopped to examine the format of the letters within the book. We also practiced inferencing skills as the story did not unfold in a typical manner.
The students enjoyed the story, which was very humorous, and the illustrations were beautiful.… (més)
Chrissylou62 | Hi ha 5 ressenyes més | Apr 11, 2024 |
I really loved this book. I like that it was in English but it also included some Spanish too. I think some of the things being said in the story seem real and they made sense. If my grandparents were still alive they would tell me the same thing this book said. This story incorporates a lot of traditional knowledge.
mdmanon | Hi ha 79 ressenyes més | Mar 23, 2024 |
Latin American Folktales are different myths and stories of Latin American cultures and traditions. There are myths and stories of creatures and fantasy worlds that have been told to different generations of people. This is a great folktale story book for children to learn about the different cultural myths and legends that people believed in or heard of before modern life evolved.
nrortega3 | Mar 7, 2024 |



Potser també t'agrada

Autors associats


També de

Gràfics i taules