Imatge de l'autor

Sholem Asch (1880–1957)

Autor/a de The Apostle

114+ obres 2,002 Membres 26 Ressenyes 4 preferits

Sobre l'autor

Sholem Asch, one of the major figures in Yiddish letters, was born in Kutno, near Warsaw, Poland, in 1880. He began writing in 1901, first in Hebrew, then in Yiddish. His early, quietly humorous stories of Jewish small-town life brought Yiddish literature to international notice. His epic novels mostra'n més and plays dealt with the contemporary scene and the Jewish experience on a worldwide scale. The range and reach of his talent were wide; his collected works appeared in Yiddish in 29 volumes. Many of his works have been translated into English, but some translations are now out of print. Asch spent most of his last two years in Bat Yam near Tel Aviv, Israel (although he died in London). His house in Bat Yam is now the Sholem Asch Museum. The bulk of his library, containing rare Yiddish books and manuscripts, including the manuscripts of some of his own works, is held at Yale University. Asch died in 1957. (Bowker Author Biography) mostra'n menys
Nota de desambiguació:

(eng) Please note that this is not the same person as Solomon Elliott Asch the social psychologist -- please do not recombine them.

Crèdit de la imatge: Image © ÖNB/Wien

Sèrie

Obres de Sholem Asch

The Apostle (1943) 389 exemplars
The Nazarene (1939) 334 exemplars
Moses (1640) 157 exemplars
East River (1946) 156 exemplars
Mary [1949 novel] (1949) 131 exemplars
The Prophet (1950) 101 exemplars
Three Cities (1933) 78 exemplars
Salvation (1934) 73 exemplars
A passage in the night (1953) 59 exemplars
The Mother (1707) 33 exemplars
In the Beginning (1935) 32 exemplars
Motke the Thief (1916) 31 exemplars
Tales of My People (1948) 28 exemplars
Petersburg (1929) 18 exemplars
The war goes on, (1936) 18 exemplars
Children of Abraham (1944) 14 exemplars
Song of the valley, (1939) 13 exemplars
What I Believe, (1941) 11 exemplars
Uncle Moses (1918) 11 exemplars
Moscow (1931) 10 exemplars
Warsaw (1930) 8 exemplars
The God of Vengeance (1918) 6 exemplars
El regreso de Jaim Lederer (1988) 3 exemplars
Der Tehilim-Eid 3 exemplars
Théâtre yiddish (1997) 3 exemplars
The Way to Oneself (1917) 3 exemplars
Das Städtchen (1909) — Autor — 3 exemplars
Condenado a muerte 2 exemplars
Mary [1913 novel] (1913) 2 exemplars
Naye dramen 1 exemplars
אף זו אם 1 exemplars
יוגענד 1 exemplars
Novella in Yiddish 1 exemplars
Von den Vätern 1 exemplars
Motke de dief 1 exemplars
Il diluvio 1 exemplars
Aposteln (Apostle) 1 exemplars
A shṭedṭil 1 exemplars
כתבים 1 exemplars
Geklibene verk 1 exemplars
Szriften 1 exemplars
De ||Messias komt 1 exemplars
Hebreaj rakontoj 1 exemplars
Stories and satires 1 exemplars
פארן מבול 1 exemplars
Junto al abismo 1 exemplars
The Mazarene 1 exemplars
Mother 1 exemplars
Ist River 1 exemplars
APÓSTOLO 1 exemplars
Nācarietis : [romāns] (1999) 1 exemplars

Obres associades

A Treasury of Yiddish Stories (1958) — Col·laborador — 339 exemplars
The Jewish caravan : great stories of twenty-five centuries (1935) — Col·laborador, algunes edicions129 exemplars
A Golden Treasure of Jewish Literature (1937) — Col·laborador — 75 exemplars
No Star Too Beautiful: A Treasury of Yiddish Stories (2002) — Col·laborador — 57 exemplars
A History of Yiddish Literature (1985) — Associated Name — 37 exemplars
The Seas of God: Great Stories of the Human Spirit (1944) — Col·laborador — 25 exemplars
October '43 (1954) — Pròleg — 20 exemplars
Meesters der Jiddische vertelkunst (1959) — Col·laborador — 16 exemplars
The Word Lives On: A Treasury of Spiritual Fiction (1951) — Col·laborador — 4 exemplars
Ostjüdische Erzähler (1980) — Col·laborador — 4 exemplars
The Ethnic Image in Modern American Literature, 1900-1950 (1984) — Col·laborador — 1 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Nom normalitzat
Asch, Sholem
Data de naixement
1880-11-01
Data de defunció
1957-07-10
Gènere
male
Nacionalitat
Polen (geboren)
VS (paspoort)
Lloc de naixement
Kutno, Polen
Lloc de defunció
Londen, Engeland, Groot-Brittannië
Llocs de residència
Warsaw, Poland
Palestine(Israel)
USA
France
Bat Yam, Israel
Professions
novelist
dramatist
essayist
translator
Relacions
Asch, Moses (son)
Asch, Nathan (son)
Nomberg, Hersh David (friend)
Peretz, I.L. (friend)
Organitzacions
Yiddish PEN Club (honorary president)
Premis i honors
Polonia Restituta (Polish Republic)
Biografia breu
Sholem Asch was the youngest of 10 children in a Hasidic Jewish family in Poland. He was given a traditional Jewish education and, being a talented student, also began teaching himself German and other secular subjects. His parents disapproved, so he moved out of their home and settled in the town of Włocławek, where he earned a living writing letters for illiterate people. Stimulated by his wide reading in European literature, Asch began writing stories himself. In 1900, he went to Warsaw, where his first Yiddish short story,"Moyshele," appeared in the journal Der yud. He followed this with a volume of Hebrew stories in 1902 and one of Yiddish stories in 1903. That same year, he married Mathilde (Madzhe) Shapiro, the daughter of a well-to-do Hebrew teacher and poet, with whom he had two sons. In 1904, he published the first of his major works, A Shtetl, a long prose poem. His first play, Mitn shtrom (With the Current), written in Polish, was staged that year in Krakow. In 1907, Asch completed his most sensational play, Got fun nekome (G-d of Vengeance), first produced in a German version by Max Reinhardt in Berlin and later staged on Broadway. Asch made his first visit to Palestine in 1908 and wrote a series of sketches under the general title Erets Yisroel (Land of Israel), published in 1911. In 1909 and 1910, Asch made his first visit to the USA, gathering impressions that he later incorporated into his fiction. In the single year 1913, he published five major works. After the start of World War I, Asch emigrated to the USA, settling in New York, and became an American citizen. He became a regular contributer to the Forverts (Jewish Daily Forward), the most widely-read Yiddish newspaper in America, for nearly 25 years. He also became involved in public life, becoming one of the founders of the American Jewish Joint Distribution Committee (JDC). After the war, Asch returned to live in Warsaw, but made frequent trips to Weimar Germany. By 1920, Asch had become a famous writer and in honor of his 40th birthday, a New York committee published his collected works in 12 volumes. In 1932, he was elected honorary president of the Yiddish PEN club. His monumental trilogy Farn mabl (Before the Flood), consolidated his international reputation. Written and published in stages between 1921 and 1931, it was translated into English in 1933 under the title Three Cities. A prolific writer who continually expanded the range of his work, Asch brought Yiddish literature into the mainstream of European and American culture, although he remained deeply attached to the legacy of the Jewish past. In 1938, as Nazism and World War II threatened, Asch returned to the USA. His 1939-1949 trilogy of novels, The Nazarene, The Apostle, and Mary, caused great controversy and harsh criticism from the Jewish community. During his last 10 years, Asch returned to Jewish themes and settings. His final completed novel was The Prophet (1955). At the end of his life, Asch lived in Bat Yam, a suburb of Tel Aviv.
Nota de desambiguació
Please note that this is not the same person as Solomon Elliott Asch the social psychologist -- please do not recombine them.

Membres

Converses

Group tags a YIVO Encyclopedia (març 2012)
collaborative work on Sholem Aleichem a Collaborative work (octubre 2009)

Ressenyes

1.5
This is a tough one to rate only because Moses is such an interesting character but the book was so long.
½
 
Marcat
Moshepit20 | Hi ha 1 ressenya més | Sep 30, 2023 |
Recenzoj
Citaĵo
„ Torturiĝas kaj mortas judoj en la tempo de l' papa inkvizicio - la ten­denco de l‘ libro do estas ekzalti la judajn animojn al persisto kaj ortodokseco. La lingvaĵo de l' traduko estas bona, tre flua. ”
— 1933, Norbert Barthelmess, Sennacieca Revuo, p .100
Citaĵo
„ Tre tendenca libro kiu priskribas scenojn de mezepoka inkvizicio. Senvalora laŭ historia vidpunkto, tiu libreto estas legata kun plezuro ĉar la stilo de Salom Asch estas brila, arda, kuntiranta.
Traduko bonega. Vera modelo de tradukarto. ”
— 1933(1965), Historio de Esperanto, II, paĝo 803-804
… (més)
 
Marcat
Erfgoedbib | Jun 23, 2023 |
COVER IS PICTURE OF "THE NAZARENE" WITH LIGHT GREEN EDGE
HAS "GC-36" FICTION - POCKET BOOKS, INC. ON BINDING
 
Marcat
Paige88123 | Hi ha 5 ressenyes més | Sep 7, 2021 |
Good writing but i would wish more to read about her struggle
 
Marcat
kakadoo202 | Hi ha 2 ressenyes més | Oct 3, 2020 |

Llistes

Premis

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
114
També de
14
Membres
2,002
Popularitat
#12,865
Valoració
½ 3.6
Ressenyes
26
ISBN
109
Llengües
9
Preferit
4

Gràfics i taules