Imatge de l'autor

Confucius

Autor/a de The Analects

247+ obres 8,938 Membres 104 Ressenyes 12 preferits

Sobre l'autor

Crèdit de la imatge: Traditional Potrait

Obres de Confucius

The Analects (0070) 6,067 exemplars
The Wisdom of Confucius (1938) 540 exemplars
The Essential Confucius (2000) — Root Text — 301 exemplars
The First Ten Books (2005) 126 exemplars
Confucius (1947) 115 exemplars
Massime (1995) 28 exemplars
The Great Learning (1939) 24 exemplars
The Philosophy of Confucius (1940) 22 exemplars
Doctrine of the Mean (1993) 22 exemplars
Los cuatro libros (1999) 11 exemplars
I Dialoghi (1975) 11 exemplars
Philosophy Of Confucius (1988) 11 exemplars
Samtalar (2008) 11 exemplars
The Wisdom of Confucius (1965) 8 exemplars
Gespräche (2007) 7 exemplars
Préceptes de vie (2009) 6 exemplars
Schon Konfuzius sagte ... (2009) 5 exemplars
論語 (岩波文庫) (1999) 5 exemplars
Der Weg der Wahrhaftigkeit (2008) 4 exemplars
Aforismos (1997) 4 exemplars
Le livre de la piété filiale (1998) 4 exemplars
Complete Works of Confucius (2008) 4 exemplars
Testi confuciani (1977) 4 exemplars
Analekta = Lúnyǔ (2018) 4 exemplars
Opere (1989) 3 exemplars
Gespräche (2023) 3 exemplars
Konfucius samtal (2016) 3 exemplars
Confucius : Les Analectes (2016) 3 exemplars
Confucius (Korean edition) (2005) 2 exemplars
Textos escogidos (2021) 2 exemplars
Entretiens avec ses disciples (1975) 2 exemplars
Tratados Morales y Políticos (1959) 2 exemplars
El centro invariable (2011) 2 exemplars
La sagesse selon Confucius (2012) 2 exemplars
Los Cuatro Libros de Confucio (2010) 2 exemplars
ANALECTAS.(EL MANGA) (2014) 2 exemplars
A riekol majster (1990) 2 exemplars
Os Analectos 2 exemplars
Shu Ch'ing 2 exemplars
Изречения (2014) 1 exemplars
Os Analectos II (2017) 1 exemplars
Choix de pensées 1 exemplars
Pensieri morali 1 exemplars
Rozpravy : hovory a komentè̜ (1995) 1 exemplars
Konfucius lilla röda (1987) 1 exemplars
Lun Yu Rozmowy (2017) 1 exemplars
Obras 1 exemplars
Confucio: Dialoghi 1 exemplars
Analectas. el manga / vol. I (2014) 1 exemplars
Analectas. el manga / vol. II (2014) 1 exemplars
Opere (1-2-1) 1 exemplars
Los cuatro libros clásicos (1975) 1 exemplars
Lunyu 1 exemplars
Mencio (2017) 1 exemplars
Confucius' lære 1 exemplars
Apmąstymai ir pašnekesiai (1994) 1 exemplars
Primavera e autunno 1 exemplars
Sagesse du Confucianisme (1995) 1 exemplars
Maximes et pensées (1995) 1 exemplars
La via dell'uomo 1 exemplars
The Analects Lun Yu 1 exemplars
L-Analetti Konfuċju (2022) 1 exemplars
Os Analectos 1 exemplars
100 Sayings of Confucius (1999) 1 exemplars
The Book of Odes (2020) 1 exemplars
Apkopotas runas (2006) 1 exemplars

Obres associades

Etiquetat

Coneixement comú

Nom normalitzat
Confucius
Nom oficial
孔子
Altres noms
孔夫子
Data de naixement
551 BCE
Data de defunció
479 BCE
Gènere
male
Nacionalitat
State of Lu (Zhou Dynasty)
País (per posar en el mapa)
China
Lloc de naixement
Nanxinzhen, Qufu, Shandong, China
Professions
teacher
philosopher
politician

Membres

Converses

Three Chinese classics a Philosophy and Theory (març 2023)

Ressenyes

Gather around, philosophy enthusiasts, because "The Analects" is like Confucius dropping wisdom like it's hot, and let me tell you, he's the OG philosopher with a side of ancient sass!

Pros:
 
Marcat
pools_of_words | Hi ha 59 ressenyes més | Jan 30, 2024 |
Es gibt unzählige Übersetzungen der Aussagen von Konfuzius. Seine pragmatisch klugen, humanen Hinweise sind häufig zu hören und vermitteln meist Richtiges bzw. Nachdenkliches für den gesunden Menschenverstand und die Vernunft.

Was sollte ich sagen, was ist das Wichtigste in einem Menschen? Daraufhin antwortete Hermann Hesse an einen Besucher, also, wenn wir das nicht wissen, dann gehen wir doch zu Konfuzius. Konfuzius beantwortet die Frage, was ist das Wichtigste, mit dem Satz: „Treue zu sich selbst und Güte zu anderen.“

„Die vorliegende Übersetzung geht davon aus, dass die Gespräche des Konfuzius, wie sie heute vorliegen, ein bis ins kleinste Detail durchkomponierter Text sind.“ Viele andere Übersetzungen vermuten dagegen, dass die Gespräche aus unzusammenhängenden Sentenzen bestehen, also einfach Aphorismen und Gedanken darstellen, ein wenig den Vorsokratikern ähnelnd.

Wichtig für dieses Buch ist desweiteren, dass die Aussagen kontextualisiert werden. „Der historische Zusammenhang ist dabei genau so wichtig wie der inhaltliche.“ In der Tat ist es immer wieder spannend, die Ideen und Anleitungen von Konfuzius zu studieren und ihren Bezug zum Leben des Konfuzius im jeweiligen Umfeld und den Schülern zu erkennen.

Diese Neu-Übersetzung von Hans von Ess ist ein großartiges Werk, in dem ich gerne blättere. Einfach aufschlagen und Ideen nachspüren, mit- und vordenken. Hesse hat in seinem Studium der Weisheitslehren immer wieder Konfuzius mit einbezogen, in ihm eine verwandte Seele gesehen. Wie kein anderer hat er in seinen Werken den chinesischen Denker reflektiert und die Ideen für den Westen „verdaulich“ präsentiert.

Konfuzius ist nicht immer eindeutig, er verlangt eigenes Denken zu dem Futter, das er uns reicht. Wir lesen hier auf Seite 529: „Der Meister sprach: Der Edle bezieht andere Meinungen ein, stimmt aber nicht einfach zu, der Kleingeist stimmt einfach zu, bezieht aber andere Meinungen nicht ein.“ Abwägen, durchdenken und durchaus Kompromisse eingehen, aber erst nachdem alles kritisch hin und her gewendet wurde. Darum geht es.

Der richtige Umgang mit Menschen, wie macht man das? „Wer würdevoll ist, wird nicht beleidigt, wer großzügig ist, gewinnt andere für sich, wer verlässlich ist, für den lassen die anderen sich anstellen, wer eifrig ist, der wird Erfolg haben, und Güte reicht dafür aus, andere ausschicken zu können.“ (S. 695) Es geht also um Würde, Großzügigkeit, Verlässlichkeit, Eifer und Güte.

Hesse schrieb: „Wir können und dürfen nicht Chinesen werden, wollen es im Innersten auch gar nicht. Wir dürfen Ideal und höchstes Bild des Lebens nicht in China und nicht in irgendeiner Vergangenheit suchen, sonst sind wir verloren und hängen an einem Fetisch. Wir müssen China, oder das, was es uns bedeutet, in uns selber finden und pflegen.“ [Tagebuch 1920/21]

Hesse beurteilte in späteren Jahren die in Indien herrschende Philosophie aus Resignation und Askese eher negativ und wandte sich stärker dem Chinesischen zu. Er schrieb einer Leserin: „Ich habe nie einen andern gehabt als das, was ich mir aus der Beschäftigung mit den Indern und noch mehr den Chinesen ansammelte.“

Konfuzianismus fordert Veränderungen zunächst immer beim individuellen Menschen. Nur wer sein Inneres ausbalanciert und ins rechte Lot setzt, kann Dinge in der Welt zum Besseren wenden. Dieser Gedanke ist ebenso konstitutiv in Hesses Werk, ein Gleichklang, der mir beide Denker so vertraut und sympathisch macht.
… (més)
 
Marcat
Clu98 | Nov 7, 2023 |
i think the way to make this work is:

1) understand "ritual" as not the specific set of ancient chinese customs that kongzi reveres nor any set of traditional customs, but any kind of ritualized prayer / moral action that is done not with or without intention, but with as little effort and as much importance to life as breathing such that ur disposition finds a kind of peace. it seems that ritual is so important for kongzi is practice for the restraint and distance from the immediacy of a situation that allows for quick and effortless moral thinking. whether or not kongzi would agree is completely irrelevant; i cannot stand his bellyaching about the politics and youth of his day and this reads like he is attached to his own traditions in particular, though he does say the internal disposition they bring about is more important than anything else

2) expand filiality so that there is a supreme one to HEAVEN. which only means that nonsense like 4.18 goes away. this alone lifts kongzi out of what is a surprisingly strong, occasionally beautiful social morality (its sociality at times desecrates the unknowability etc that kongzi claims of his way) and into something religious

anyway this guy is too culturally conservative for my liking, and his emphasis on ritual and filiality seems counterproductive to me
… (més)
½
 
Marcat
windowlight | Hi ha 59 ressenyes més | Oct 10, 2023 |
Interesting, in parts. Elsewhere... confusing. Elsewhere... boring and re-re-repetitive.

The Analects is collection of aphorisms, fragmentary historical references, fragmentary literary references, and the occasional pearl of wisdom. On the one hand I find it hard to see how it has the status that it does, as a major work of philosophy. On the other hand, I see how, in attempting to piece together meaning and wisdom from the bits and saying here, it could take on that status: though one is forced to wonder, then, how much of Confucian wisdom is the reader's and how much was Master K'ung's.

Do not expect anything like a system per se. And be prepared for a incredible level of conservative pointing back to what, especially for an American reader unfamiliar with (now ancient) Chinese culture, is at best a dim outline. I've heard Confucius compared to Jesus, and that may actually be the more apt comparison, ignoring the mystical/religious part of Jesus: there is much moral and esoteric advice, but nothing like a philosophical system, metaphysics, physics , etc.
… (més)
 
Marcat
dcunning11235 | Hi ha 59 ressenyes més | Aug 12, 2023 |

Llistes

Premis

Potser també t'agrada

Autors associats

E. A. Cox Illustrator
James Legge Translator
C. C. Tsai Illustrator
Brian Bruya Translator
Werner Felitz Textauswahl
Arthur Waley Translator
Maggie Jarvis Illustrator
Michael Puett Foreword
Binghua Zhang Illustrator
Zhen Shen Illustrator
Song Lilin Contributor
Fang Wei Contributor
Lu Zequan Contributor
Chen Jinhai Contributor
Zhou Jian Contributor
Li Wenjuan Contributor
Han Tao Contributor
Ann-Ping Chin Translator, Introduction
Paul McPharlin Illustrator
Tseng Yuho Illustrator
Klaus Bock Editor
Ralf Moritz Herausgeber
Zhao Mengjian Cover artist
Leonard A. Lyall Translator
Lun Yü Editor
Yang Bojun Translator
Hsiao Chao Illustrator
Z. Haštaba Translator
Nick Misani Cover artist
Emma Yu Translator
Paul E. Kennedy Cover designer
Sarah Allan Introduction
D. C. Lau Translator
David Hinton Translator
Raymond Dawson Translator
Roger T. Ames Translator
Richard Clay Designer
Simon Leys Translator
Burton Watson Translator
Alf Henrikson Translator
Saul Marks Designer
David H. Li Translator
Ric Blackerby Illustrator
Jack J. Cai Translator
Jyrki Kallio Translator
Lionel Giles Introduction
Robert Wilkinson Introduction
James R. Ware Translator
Henry Rosemont Translator
Robert Wyatt Foreword
Legge James Translator
Ezra Pound Translator
Aleksandrs Busse Cover artist

Estadístiques

Obres
247
També de
2
Membres
8,938
Popularitat
#2,690
Valoració
½ 3.7
Ressenyes
104
ISBN
528
Llengües
27
Preferit
12

Gràfics i taules