Imatge de l'autor

Alfred Döblin (1878–1957)

Autor/a de Berlin Alexanderplatz

106+ obres 3,982 Membres 55 Ressenyes 16 preferits

Sobre l'autor

Novelist, playwright, poet, essayist, Alfred Doblin was one of the most prolific writers of his time. He was also a practicing physician in Berlin's working-class district of Alexanderplatz. His novel of this name (1930) is considered his best work, and represents, in its montage technique, mostra'n més Doblin's experimental attitude toward prose writing. Doblin fled the Nazi regime in 1933 and lived for a while in the United States. Later, he became a French citizen and a convert to the Roman Catholic Church. (Bowker Author Biography) mostra'n menys
Crèdit de la imatge: Alfred Döblin en 1955/1956

Sèrie

Obres de Alfred Döblin

Berlin Alexanderplatz (1929) — Autor — 2,687 exemplars
Tales of a Long Night (1956) — Autor — 102 exemplars
L'assassinat d'un botó d'or (1980) — Autor — 102 exemplars
Bright Magic: Stories (2016) 97 exemplars
A People Betrayed (1948) — Autor — 91 exemplars
Karl and Rosa (1950) 86 exemplars
The Three Leaps of Wang Lun (1915) — Autor — 82 exemplars
Journey to Poland (1925) — Autor — 59 exemplars
Destiny's Journey (1949) 58 exemplars
Er is geen pardon (1935) 58 exemplars
Die beiden Freundinnen und ihr Giftmord (1924) — Autor — 50 exemplars
Berge, Meere und Giganten (1924) 46 exemplars
Wallenstein (1965) — Autor — 42 exemplars
Bürger und Soldaten (1939) — Autor — 35 exemplars
Voyage babylonien (1934) — Autor — 23 exemplars
Verratenes Volk (1948) 21 exemplars
Heimkehr der Fronttruppen (1949) 19 exemplars
November 1918 (1981) 17 exemplars
Manas: Epische Dichtung (1989) 14 exemplars
Giganti (1996) 13 exemplars
Das Lesebuch (1985) 12 exemplars
Amazonka (1963) 11 exemplars
Der unsterbliche Mensch (1946) 9 exemplars
Märchen vom Materialismus (1959) — Autor — 7 exemplars
Sur la musique (1980) 6 exemplars
Traffici con l'aldilà (1997) 6 exemplars
Briefe (1970) 4 exemplars
Der Überfall auf Chao-lao-sü (1979) 3 exemplars
Jagende Rosse, der schwarze Vorhang (2014) — Autor — 3 exemplars
Amazonas III: Der neue Urwald (1988) 2 exemplars
Erzählungen 2 exemplars
Scritti berlinesi (1994) 2 exemplars
Jubiläums-Sonderausgabe (1977) 2 exemplars
Die Zeitlupe 2 exemplars
Nocturno 2 exemplars
Der schwarze Vorhang: Roman (2014) 1 exemplars
Kleine Schriften II (1990) 1 exemplars
Aetheria (1991) 1 exemplars
El Amigo de los animales (1901) 1 exemplars
Briefe 2. (2001) 1 exemplars
Aufsätze zur Literatur (1963) 1 exemplars
Jagende Rosse (2014) — Autor — 1 exemplars
dialog: Die Stücke 1 exemplars
Die Stücke 1 exemplars
Doblin Alfred 1 exemplars

Obres associades

Spells of Enchantment: The Wondrous Fairy Tales of Western Culture (1991) — Col·laborador — 558 exemplars
Deutschland erzählt. Von Arthur Schnitzler bis Uwe Johnson (1962) — Col·laborador — 106 exemplars
August Sander: Face of Our Time (Schirmer Visual Library) (1977) — Introducció — 96 exemplars
Berlin Alexanderplatz [1980 TV mini series] (1980) — Original book — 63 exemplars
The Red Thread: Twenty Years of NYRB Classics: A Selection (2019) — Col·laborador — 56 exemplars
The Golden Bomb: Phantastic German Expressionist Stories (1993) — Col·laborador — 33 exemplars
Voor het einde 33 Duitse verhalen uit de jaren 1900-1933 (1977) — Col·laborador — 13 exemplars
Meesters der Duitse vertelkunst (1967) — Autor — 9 exemplars
Duitse expressionistische verhalen (1966) — Autor — 9 exemplars
Deutsche Erzählungen III. Deutsch - Englisch. (1988) — Col·laborador — 6 exemplars
Aardse betovering: magische verhalen uit de wereldliteratuur (1988) — Col·laborador — 4 exemplars
Moderne Erzähler 11 (1959) — Autor — 2 exemplars
Kleine Bettlektüre für treue Pommern (1985) — Autor — 1 exemplars
50 seltsame Geschichten — Col·laborador — 1 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Nom normalitzat
Döblin, Alfred
Nom oficial
Döblin, Bruno Alfred
Altres noms
Döblin, Alfred Bruno
Linke Poot (Pseudonyme)
Linke-Poot (Pseudonyme)
Fiedeler, Hans (Pseudonyme)
Poot, Linke (Pseudonyme)
Piethe, Knaas (Pseudonyme) (mostra-les totes 7)
Ntemplin, Alphrent (Pseudonyme)
Data de naixement
1878-08-10
Data de defunció
1957-06-26
Lloc d'enterrament
Housseras, Vosges, Lorraine, France
Gènere
male
Nacionalitat
Germany (birth)
France (naturalized)
Lloc de naixement
Stettin, Pommeren, Koninkrijk Pruisen
Szczecin, West-Pommeren, Polen
Lloc de defunció
Emmendingen, Baden-Württemberg, Duitsland
Llocs de residència
Regensburg, Germany
Freiburg, Germany
Berlin, Germany
Zürich, Switzerland
Paris, France
Lisbon, Portugal (mostra-les totes 10)
Hollywood, California, USA
Mainz, Germany
France
Emmendingen, West Germany
Educació
Friedrich Wilhelm University (medicine)
Freiburg Psychiatric Clinic (Ph.D. | 1905 | neurology)
Professions
psychiatrist
writer
Relacions
Döblin, Wolfgang (Fils)
Organitzacions
Ministère français de l'Information (Collaborateur, 1939 | 1940, Inspecteur littéraire, 1945)
Hôpitaux de Berlin (Médecin, 1906 | 1933)
Das goldene Tor, Revue littéraire (Rédacteur en chef, 1946 | 1951)
Prager Tagblatt, Journal (Collaborateur, 1921 | 1924)
Der Sturm, Magazine (Rédacteur, 1912)
Académie prussienne des arts, Berlin (Membre expulsé, 19 28 | 19 33) (mostra-les totes 9)
Académie des Arts de Berlin Est (Membre correspondant, 19 55 | 19 57)
Association de protection des écrivains allemands (Président, 19 24)
Académie des sciences et des lettres de Mayence (Cofondateur et vice-président, 19 49)
Premis i honors
Theodor-Fontane-Preis für Kunst und Literatur (1916)
Biografia breu
Alfred Döblin was born to an assimilated Jewish family in Stettin, Germany (present-day Szczecin, Poland). He graduated from medical school and became a psychiatrist, with a private practice in the working-class Alexanderplatz district in Berlin. After the rise of the Nazi regime in 1933, he had to flee Germany for France; in 1940, at the outbreak of World War II, he escaped to the USA, where he converted to the Roman Catholic faith. He returned to Germany at the end of the war to work for the Allies, but settled in Paris in the early 1950s. He began writing while still in medical school, and his third novel Die drei Sprünge des Wang-lun (The Three Leaps of Wang Lun, 1915), the first to be published, won him the Theodor Fontane Prize. His best-known work, Berlin Alexanderplatz (1929) is considered an Expressionist masterpiece and an iconic work of the Weimar era. He also wrote other novels, including two trilogies of historical novels, a science fiction novel, as well as essays on political and literary topics, and a travelogue. He recounted his flight from France in 1940 and his observations of postwar Germany in the book Schicksalsreise (Destiny’s Journey, 1949).
Although Döblin's work was critically acclaimed in his lifetime, he is much less famous than his contemporaries such as Thomas Mann, Robert Musil, and Bertolt Brecht. His reputation today rests solely on Berlin Alexanderplatz.

Membres

Ressenyes

Alfred Döblin wordt geboren in 1878 en begint in 1900 met zijn studie geneeskunde in Berlin. In 1905 wordt hij assistent in de psychiatrie. Van 1911 tot 1933 is hij Kassenarzt voor zenuwziekten. Op 28 februari 1933 emigreert hij via Zürich naar Parijs en wordt zijn literaire carrière abrupt afgebroken In 1940 vlucht hij naar de USA, omdat hij van Joodse afkomst is. In 1941 bekeert hij zich tot het katholieke geloof en in 1957 overlijdt hij.

De roman speelt zich af eind jaren '20 van de vorige eeuw in Berlin als er grote werken in en rond het station Berlin Alexanderplatz plaatsvinden, die in het verhaal regelmatig beschreven worden. Een collage van beursberichten, reclameslogans, krantenartikels, bijbelcitaten, liedjesfragmenten, medische uiteenzettingen enz. brengen de hectische sfeer van een bruisende grootstad op ons over.

Het verhaal gaat over Frans Karl Biberkopf die symbool staat voor de maatschappij. Hij verlaat na 4 jaar de gevangenis Tegel, waar hij zijn straf uitzat voor doodslag op zijn vriendin Ida. Nu neemt hij zich voor fatsoenlijk te zijn. Eerst komen de huizen op hem af, voelt hij zich slecht en wordt hij door Joden opgevangen. Dan probeert hij eerlijk zijn geld te verdienen als krantenverkoper en als straatventer van o.a. schoenveters, maar zijn "vriend" Lüders steekt hem figuurlijk een mes in de rug en Franz vlucht in de alcohol.

Op café ontmoet hij Reinhold, op het eerste zicht een bedeesde stotteraar die iedere maand een andere vrouw wil en zijn ex via Franz wil dumpen. Hoe laat je de lezer een vreemde sympathie voelen voor iemand die zijn vriendin zodanig heeft toegetakeld dat ze aan haar verwondingen is bezweken? Door in het verhaal iemand te creëren die nog slechter is. De bal gaat pas echt aan het rollen als Franz bij de louche zaakjes van Pums betrokken wordt, terwijl hij toch fatsoenlijk wou blijven. Het is zoals de maatschappij die an sich goed is, maar waar er toch die negatieve onderstroom is.

Als Franz op het einde in het gekkenhuis wordt opgenomen en als Karl eruit komt, voel je heel goed dat Alfred Döblin een uitstekende kennis van de psychologie heeft. Het verhaal zit ook vol mythische verwijzingen zoals het verhaal van Job, de hoer van Babylon, de moeder van alle gruwelen op aarde, het slachten van het vee (= het offer dat Abraham moet brengen) en voor mij persoonlijk doet de verhouding tussen Reinhold en Franz aan de goede en slechte moordenaar denken, die naast Jezus aan het kruis hangen, alhoewel Döblin tijdens het schrijven van zijn roman Joods was en nog niet katholiek.

Het boek doet aan James Joyce denken, maar dat ontkent Alfred Döblin zelf ten stelligste: het eerste deel heeft hij zelfs geschreven, toen er van Joyce nog geen sprake was.

Ik heb het boek in het Duits gelezen en geef toe dat het geen makkelijk boek is, vooral ook omdat Döblin gretig gebruik maakt van het Berlijnse dialect om zijn personages zo goed mogelijk te schetsen. Dit is een element dat in de Nederlandse vertaling verloren gaat. Als uitsmijter geef ik een tekstfragment in het Duits, zodat jullie zelf kunnen oordelen.

"Er freut sich über den verrückten Kerl, den kleinen Postfritzen, der immer rumlooft und kooft und hat keen Geld, aber ein Vogel hat er, das ist schon kein gewöhlicher Piepmatz, das ist ein ausgewachsenes Huhn, wovon ne Familie leben kann."

"Hij verkneukelt zich over die maffe kerel, die kleine postboer die altijd maar rond rent, koopt en geen rooie cent heeft, maar wel een klap van de molen, dat is niet zomaar een tik, dat is een flinke klap, daar kun je een stevige kerel mee tegen de grond slaan."
… (més)
 
Marcat
Lavidaesbella | Hi ha 39 ressenyes més | Jun 29, 2023 |
DNF, but I'm logging it here so I remember. I couldn't get into this. Even while: I thought there were interesting things happening in the form of the writing. I thrilled in the lamest way when the character walked down my street in Berlin. I wanted to push through to read about weimar Berlin, which has its own unending appeal. Still, I have other stories of weimar that I love, other stories of Berlin I would happily relive, other stories of post-prison life or desperate cities or people struggling to find a way that I found moving and profound. So I'll be ok without this one.
Side note to self: your reading level in German and your reading level in English are not the same.
… (més)
 
Marcat
Kiramke | Hi ha 39 ressenyes més | Jun 27, 2023 |
My 2nd attempt to read this alleged masterpiece, this time as hörbuch.Indigestible. Lots of shouting drunkenness, talk of petty crime and prison. coming and humourless . Brecht covered the ground with more wit and aplomb.Gave up.
 
Marcat
vguy | Hi ha 39 ressenyes més | May 28, 2023 |
La historia se sitúa en el barrio de clase obrera, Alexanderplatz, en el Berlín de los años 20, y empieza con la salida de la cárcel de Franz Biberkopf. Döblin describe su lucha y su desdicha al intentar buscar por los submundos de Berlín un futuro y su intención de convertirse en "un hombre nuevo".
 
Marcat
juan1961 | Hi ha 39 ressenyes més | May 12, 2023 |

Llistes

Premis

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
106
També de
16
Membres
3,982
Popularitat
#6,338
Valoració
3.8
Ressenyes
55
ISBN
332
Llengües
22
Preferit
16

Gràfics i taules