Jorge Icaza (1906–1978)
Autor/a de The Villagers
Sobre l'autor
Obres de Jorge Icaza
Cholos 7 exemplars
Chlapík z Quita 2 exemplars
Media vida deslumbrados : (novela) 2 exemplars
Cuentos completos 1 exemplars
Huasipongo 1 exemplars
Seis veces la muerte 1 exemplars
HUASIPUNGO PARA NÍÑO 1 exemplars
Mešanci 1 exemplars
Huasipungo ; El Chulla Romero y Flores 1 exemplars
Huairapamushcas 1 exemplars
Obres associades
Etiquetat
Coneixement comú
- Nom oficial
- Icaza Coronel, Jorge
- Data de naixement
- 1906-06-10
- Data de defunció
- 1978-05-26
- Gènere
- male
- Nacionalitat
- Ecuador
- Llocs de residència
- Quito, Ecuador (birth, death)
- Educació
- Universidad Central del Ecuador
- Professions
- novelist
playwright
Membres
Ressenyes
Llistes
Premis
Potser també t'agrada
Autors associats
Estadístiques
- Obres
- 21
- També de
- 1
- Membres
- 259
- Popularitat
- #88,671
- Valoració
- 3.6
- Ressenyes
- 5
- ISBN
- 39
- Llengües
- 3
Written in 1934, Icaza uses the book to criticize several aspects of Ecuadorian society: the church, chauvinism, US commercial imperialism, the vestigial encomienda system, and the despair of the indigenous population. The book chronicles an hacendado's construction of a road through his land. During the construction, he takes advantage of the indigenous people, whom the translator refers to as Incans in the introduction, whom he controls through a serf-like system of exploitation.
The church is portrayed horribly. The local priest conspires with the landlord to mistreat the Incans. In addition, the priest is constantly taking advantage of the locals by charging them for masses and exploiting their innocence. Icaza's portrayal of their innocence, however, seems very naïve. They are almost dog-like in their obedience and fearful of the priest or landlord's most basic warnings up until the final three or four chapters when they revolt.
Throughout the book, the hacendado uses alcohol and food to exploit the population. The main protagonist is mentioned early on in the book when he carries the hacendado on his back through a swamp, but he is largely ignored until the final chapters.
However, the indigenous people are not without fault in this book. The main protagonist sexually, physically, and emotionally abuses his wife, even having her withhold food from herself and their son for his benefit. When they are around European descendants, they are meek, servile, and superstitious. Showing the Incans in this light - none of them are brave or hold any kind of personal jurisdiction - does not hold up well at all, even though Icaza was obviously trying to bring attention to their plight.
"Huasipungo" is brutal. No reader will come away from the book with a good feeling, for there is nothing optimistic, nothing that offers the reader any hope. It reads like the pessimistic pre-Communist authors of Russia and China, but without Lu Xun's literary brevity or Fyodor Dostoyevsky psychological commentary.
I am glad to have read the book. There are few books from this period in translation and it does provide good insights into this far-flung corner of the world at the time. Regrettably, it is a heavy and difficult read.… (més)