Imatge de l'autor

Ludmila Ulitskaya

Autor/a de The Big Green Tent

83+ obres 2,074 Membres 54 Ressenyes 4 preferits

Sobre l'autor

Ludmila Ulitskaya was born in Russia and trained as a geneticist, she turned to writing after she had been stripped of her scientific credentials in the 1970's for translating a banned novel - Leon Uris's Exodus - into Russian. She lives in Moscow.

Inclou aquests noms: Ulitskaja,, L. Ulickaja, Ulitskaia L., L. Ulitskaia, L. Ulitskaya, L. Oulitskaia, L. Oelitskaja, Ludmila Ulickaa, Ludm Oulitskaia, Ulitskaya L. E., Ludmila Ulickaja, Ludmila Ulickaja, Ludmila Ulitskaya, Ludmilla Witskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Ludmila Ulitskaya, Lûdmila Ulickaâ, Ludmila Ulitskaya, Ljudmila Ulickaja, Ljudmila Ulickaia, Ludmila Ulitskaia, Ludmila Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaya, Ludmilla Ulitzkaja, Ludmila Ulítskaya, Ludmilla Ulitskaja, Л. Улицкая, LIUDMILA ULITSKAYA, Ulitskaia Liudmila, Lyudmila Ulitskaya, Ludmila Oulitskaia, Liudmila Ulitskaia, Ljudmila Ulitskaja, Ljudmila Ulitzkaja, Ludmilla Ulitskaya, Ludmilla Ulitskaia, Ulitskaya Liudmila., Liudmila Ulítskaya, Ludmila Oulitskaïa, Ludmila Oulitskaïa, Ljudmilla Ulitskaja, Ludmilla Oulitskaia, Liudmilla Ulitskaia, Ljoedmila Oelitskaja, Ljoedmila Oelitskaja, Ludmila J. Ulitskaja, Ljudmila E. Ulickaja, Ludmila Oulitsakaïa, Ludmila Oulitskaïa, Ulitskaya L. Ulickaya L., Liudmila Ulítskaya, Ulickaja Ludmila Evgenevna, Ljudmila Evgenevna Ulickaja, Ulitskaia Liudmila Evgen'evna, Ludmila Oulitskaïa , Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Людмила Улицкая, Людмила Улицкая, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Улицкая Людмила, Людмила Улицкая, Liudmila Evgenʹevna Ulitskaia, Ludmila Evgen'eva Ulickaa, Ludmila Evguenievna Oulitskaïa, Улицкая Людмилла, Lioudmila Evguenievna Oulitskaïa, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Ljudmila Jevgen'jevna Ulickaja, Líùdmila Uli&tacute;&sgrave;kaíà, Lûdmila Evgenʹevna Ulickaâ, Улицка Людмила Евгеньевна, ЛЮДМИЛА ЕВГЕНЬЕВНА УЛИЦКАЯ, Людмила Евгеньевна Улицкая

Crèdit de la imatge: Photo by Dmitry Rozhkov

Obres de Ludmila Ulitskaya

The Big Green Tent (2015) 449 exemplars
The Funeral Party (1998) 303 exemplars
Medea and Her Children (2002) 194 exemplars
Daniel Stein, Interpreter (2006) 173 exemplars
Sonechka (1992) 158 exemplars
The Kukotsky Enigma (2001) 118 exemplars
Die Lügen der Frauen (2002) 103 exemplars
Jacob's Ladder (2017) 92 exemplars
Sincerely Yours, Shurik (2004) 74 exemplars
Sonechka: A Novella and Stories (1992) 58 exemplars
Just the Plague (2021) 43 exemplars
Sonechka and Other Stories (1998) 32 exemplars
Les sujets de notre tsar (2005) 24 exemplars
Devochki (Russian Edition) (2002) 22 exemplars
Les pauvres parents (1993) 17 exemplars
Olgas Haus (1999) 10 exemplars
Die Kehrseite des Himmels (2012) 9 exemplars
The Body of the Soul: Stories (2023) 8 exemplars
Tsiu-iurikh: Roman, rasskazy. (2003) 6 exemplars
Võõrad lapsed (2021) 5 exemplars
Sonjake. Lõbus matus (2019) 5 exemplars
Tyttölapsia (2015) 5 exemplars
Sielun ruumis (2021) 4 exemplars
Bednye, zlye, lyubimye (2002) 4 exemplars
Los alegres funerales de Alik (2022) 3 exemplars
Russkoe varenʹe i drugoe (2008) 3 exemplars
Daniel Stein, intérprete (2013) 2 exemplars
Ein glücklicher Zufall (2005) 2 exemplars
In quel cortile di Mosca (2012) 2 exemplars
Soniexka 2 exemplars
Csak egy pestis (2021) 2 exemplars
Az igazi nevem (2023) 1 exemplars
Tot i etot svet : romany (2013) 1 exemplars
Caso kuk℗otski (2011) 1 exemplars
Jákobův žebřík (2022) 1 exemplars
Maschas Glück (2009) 1 exemplars
Kuga : scenarij (2024) 1 exemplars
Sinceramente vostro, Surik (2021) 1 exemplars
Il dono del dottor Kukockij (2021) 1 exemplars
Era solo la peste (2022) 1 exemplars
Siromašni rođaci 1 exemplars
Veselye pochorony (2001) 1 exemplars
Дочь бухары (2007) 1 exemplars
Lestnica Jakova : roman (2017) 1 exemplars
Just the Plague 1 exemplars

Obres associades

Granta 149: Europe: Strangers in the Land (2019) — Col·laborador — 40 exemplars
Nine of Russia’s foremost women writers (2003) — Col·laborador — 14 exemplars
Read Russia!: An Anthology of New Voices — Col·laborador — 14 exemplars
Russland das große Lesebuch (2017) — Col·laborador — 2 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Membres

Ressenyes

I am sorry to report that this book left me cold. I place some of the blame on the translation, which did not seem fluid (and in a few places, the English seemed flat out wrong), but it’s very hard to know how much of what I didn’t care for was the translation and how much was Ulitskaya. I rather suspect that this reads much better in Russian. I never warmed to the protagonist—Sonechka herself—and by the time I had finished this novella, I was more relieved than anything else. The story line is uncomplicated: we meet Sonechka as a young, introverted bookworm and follow her as she marries, becomes a muse and then a mother, sublimating her own interests to domesticate herself, dedicating her life to her husband and daughter. The much-older husband eventually immerses himself in his art…and then with a young woman who has been absorbed into the family, ostensibly as the daughter’s friend. As Sonechka deals in turn with love, loss, and neglect (by both her husband and her daughter), whether Ulitskaya has something to say—at least based solely on this book—remains in doubt. I will try again soon, but this hasn’t given me great cause for optimism.… (més)
½
 
Marcat
Gypsy_Boy | Hi ha 3 ressenyes més | Feb 16, 2024 |
– Vous savez, je suis microbiologiste, j’ai bien peur que l’objet de mes études ne soit soumis à d’autres lois.
– Comment ça, d’autres lois ? Comment ça, d’autres lois ? Dit le jeune homme en s’échauffant. Nous sommes tous soumis à la même loi, la loi marxiste-léniniste !
(...)
– Ça c’est incontestable, cela ne fait pas le moindre doute ! acquiesce Rudolf avec sérieux. Seulement, mes microbes, eux, ne sont pas au courant.
(p. 21).

– C’était la peste, Dina. C’était juste la peste !
– Ce n’était que ça ?
Il hoche la tête.
– Et moi qui m’étais imaginé...
(p. 128).


Ma première rencontre avec Ludmila Oulitskaïa, et ce n’est peut-être pas la meilleure façon d’aborder son œuvre, car ce livre est en fait un scénario, écrit à la fin des années 80, pour postuler, justement à un cours d’écriture de scénario. Mais le sujet, qui est devenu d’actualité (une épidémie létale qui pourrait devenir mondiale...), dans un pays qui est aussi d’actualité (la Russie... enfin techniquement l’URSS puisqu’on est en 1939), et le ton un peu grinçant de la quatrième de couverture m’ont convaincue. En fait pour être honnête, je n’avais pas vu qu’il s’agissait d’un scénario avant d’avoir lu quelques pages du livre et de me poser des questions sur le style un peu haché. Le fait qu’il s’agisse d’un scénario n’est pas vraiment mis en avant par l’éditeur, et c’est quelque chose que je n’ai pas vraiment apprécié…
Mais une fois ma déconvenue passée, je me suis laissée prendre par l’histoire. C’est un scénario, donc l’action est plutôt hachée et on ne s’arrête pas sur les états d’âme des personnages. C’est finalement un livre plutôt marrant, j’ai eu le ton grinçant que j’espérais. Voir l’appareil stalinien dans toute sa dureté se mettre en mouvement pour éviter une épidémie à son peuple bien aimé et bien protégé. C’est une belle ironie bien russe, et un joli pied de nez à un pouvoir un peu trop contrôlant pour être honnête. Ludmila Oulitskaïa semble s’être bien amusée dans cette histoire ; dans la postface (écrite après le début de l’épidémie de Covid), elle laisse entendre qu’il s’agit d’un fait réel. J’imagine que les réactions des différentes personnes impliquées sont elles imaginées, mais il est intéressant de voir comment la politique et la santé se mêlent dans le cas particulier d’une pandémie et d’un pouvoir autoritaire. On peut se demander si ce qui est décrit ici a quelque rapport avec ce qu’il s’est passé dans un pays comme la Russie ou la Chine lors de la crise du Covid. Mise en perspective intéressante… Même si ce bouquin n’est pas assez fouillé ni incisif à mon goût, ce fut un intermède plaisant et pas dénué d’intérêt au milieu de mes lectures actuelles un peu plus arides.
… (més)
 
Marcat
raton-liseur | Feb 1, 2023 |
Soniexka, edertasunik gabeko neskatoa, fantasiazko munduan
bizi den nerabea, literaturako pertsonaien ametsak ia
errealitatea bera baino biziago sentitzen dituen emakume gaztea,
Sonia emazte eta ama arduratsua eta azken buruan emakume
jakintsu, zuhur, ernea bilakatzera darama bizitzak, II. Mundu
Gerra aurreko urteetatik Stalin hil ondoko urteak bitartean
aldatuz doan SESBeko gizartean
 
Marcat
intxurre | Hi ha 1 ressenya més | Dec 12, 2022 |
Soniexka, edertasunik gabeko neskatoa, fantasiazko munduan bizi den nerabea, literaturako pertsonaien ametsak ia errealitatea bera baino biziago sentitzen dituen emakume gaztea, Sonia emazte eta ama arduratsua eta azken buruan emakume jakintsu, zuhur, ernea bilakatzera darama bizitzak, Bigarren Mundu Gerra aurreko urteetatik Stalin hil ondoko urteak bitartean aldatuz doan SESBeko gizartean. Lehen ikusian bere historia edo istorio arrunt bat irudi lezakeena, giza arimaren, batez ere emakumezkoaren arimaren sakoneneraino barneratzen den historia zirraragarria bihurtzen dute Ludmila Ulitskaiak etengabe gogora ekartzen dituen zertzelada zehatz eta xehetasun guztiek; nork bere bizitzaz xeheki gogoeta egiteko kontakizuna.… (més)
 
Marcat
bibliotecayamaguchi | Hi ha 1 ressenya més | Sep 19, 2022 |

Llistes

Premis

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
83
També de
6
Membres
2,074
Popularitat
#12,396
Valoració
3.8
Ressenyes
54
ISBN
336
Llengües
22
Preferit
4

Gràfics i taules