Imatge de l'autor

Mark Polizzotti

Autor/a de Highway 61 Revisited

14+ obres 343 Membres 4 Ressenyes

Sobre l'autor

Mark Polizzotti has translated more than fifty books, including works by Patrick Modiano, Gustave Flaubert, Raymond Roussel, Marguerite Duras, and Paul Virilio. Publisher and Editor-in-Chief at the Metropolitan Museum of Art, he is also the author of Revolution of the Mind: The Life of Andr Breton mostra'n més and other books. mostra'n menys
Crèdit de la imatge: The Metropolitan Museum of Art


Obres de Mark Polizzotti

Obres associades

L'ordre del dia (2017) — Traductor, algunes edicions709 exemplars
Suspended Sentences: Three Novellas (2007) — Traductor, algunes edicions477 exemplars
Syndrome E: A Novel (2012) — Traductor, algunes edicions400 exemplars
L'herba de les nits (2012) — Traductor, algunes edicions394 exemplars
I'm Gone (1999) — Traductor, algunes edicions370 exemplars
Pedigree (2004) — Traductor, algunes edicions319 exemplars
Writing (1993) — Traductor, algunes edicions317 exemplars
Speed and Politics: An Essay on Dromology (1977) — Traductor, algunes edicions261 exemplars
La guerra dels pobres (2019) — Traductor, algunes edicions197 exemplars
Such Fine Boys (1981) — Traductor, algunes edicions176 exemplars
Yann Andréa Steiner (1992) — Traductor, algunes edicions152 exemplars
Chopin's Move (1989) — Traductor, algunes edicions140 exemplars
Kibogo (2020) — Traductor, algunes edicions64 exemplars
The Collected Poems: A Dual-Language Edition with Parallel Text (2013) — Traductor, algunes edicions57 exemplars
Lost Profiles: Memoirs of Cubism, Dada, and Surrealism (1963) — Pròleg, algunes edicions40 exemplars
Creating the Cloisters (1656) — Publisher and editor in Chief — 20 exemplars


Coneixement comú

Nom normalitzat
Polizzotti, Mark
Data de naixement
Lloc de naixement
Oceanside, New York, USA
Llocs de residència
New York, New York, USA
Paris, France
Museum of Modern Art



How Does it Feeeel?
Review of the Bloomsbury 33 & 1/3 paperback edition (September 1, 2006)

How does it feel?
How does it feel?
To be without a home?
Like a complete unknown?
Like a rolling stone?

Have you ever been inspired to read a book simply based on a GR friend’s status update? After seeing Sarah’s update for her reading of the The Mojo Collection: The Greatest Albums of All Time and the Bob Dylan album Highway 61 Revisited, I just had to get out my old LP and then look for what books there were about the album as well. Fortunately there was a rather thorough analysis available from the excellent 33 and 1/3 series.

See cover at
Cover of the Highway 61 Revisited album. Photograph by Daniel Kramer. Image sourced from Wikipedia.

Polizzotti's book is not for the casual fan. It goes into enormous detail about which songs were recorded at which session. It describes how the various session musicians were chosen and who played on which days. It speculates about the lyrics and often about whom might have been the real-people being written about. In the end it is the music that matters though and for me this is one of the greatest albums of all time. It was one of the first vinyl LPs that I ever purchased back in the 1960s and I still own that original.

Obviously this includes the entire Highway 61 Revisited album which you can listen to on YouTube here.

For further songs recorded during the Highway 61 Revisited sessions but not included on the final album you can listen to Sitting on a Barbed Wire Fence, Positively 4th Street and Can You Please Crawl Out Your Window?.

For bonus alternate tracks and false starts released as The Cutting Edge 1965-1966 collection (note that this includes tracks from the Bringing It All Back Home and Blonde on Blonde sessions) you can listen to the highlights via a playlist on YouTube which starts here.

Trivia and Links
The GR Listopia for the 33 and 1/3 series is incomplete with only 38 books listed as of November 2023. For an up-to-date list see Bloomsbury Publishing with 188 books as of November 2023.

The Wikipedia article for Highway 61 Revisited covers a lot of the trivia background to the album as well.
… (més)
alanteder | Hi ha 1 ressenya més | Nov 30, 2023 |
While I find the 33 1/3 books of varying quality, obviously dependant on the author, this one was interesting. I find you'll get one of three things out of this series of books.

1 - An in-depth look at the musicality and musicianship of the album, with talks of major and minor chords and tones and semi-tones. These are the ones I just stop reading.

2 - A deep dive strictly into the album, typically song-by-song and the merits (or lack thereof) of each one. These are usually interesting.

3 - A deep dive into the album, but also a broader look at the artist's life and times during the writing and recording, giving much more context into the making of the album. These are the ones I value and enjoy the most.

This book falls firmly into that third category. I'm not the biggest Dylan fan. I enjoy most of his better-known work, but I was simply born a few years too late to soak up the tumultousness of the times he wrote about, and buy the time I was digging into his music, I'd heard much of it before, so I couldn't discover it like all those that were blown away by the first plays of the album, or hearing it on the radio for the first time.

That being said, the author does a great job of taking us through each song, as well as the differences between the versions on record versus the outtakes, and gives a solid insight into where Dylan's head was at at the time.

Good stuff.
… (més)
TobinElliott | Sep 3, 2021 |
The old Italian pun “traduttore, tradittore” has long governed the discussion on translation. It casts the translator as traitor, someone who walks a fine line between fidelity to the source text and compliance with the norms of the language into which the text is being translated. Polizzotti, a primarily French-to-English translator, delves into this discussion and shows how translation matters, why it matters, and what the purpose is. Translation is not inferior to the source text: it is its own artistic creation.

As a former translator myself, I naturally enjoyed this book. I especially liked his focus on more practical aspects of translation; translation theory always seems to be a bit full of itself, from my viewpoint. Polizzotti shows examples of variant translations and discusses the different approaches to translation in general, particularly in more “untranslatable” genres such as poetry. I’d recommend this if you like to read books in translation or even if you don’t—it might convince you to give one a go.
… (més)
rabbitprincess | Feb 23, 2019 |
While this is the best of the 33 1/3 books about famous musicians and one of their distinguishing albums it is still a bore. The are a few highlights of trivia about Dylan but otherwise a lot of guessing. Honestly, how many times can you play semantic mind farts about what your interpretation is over the lyrics, album cover, and the artist's mood. 168 pages that would have been better reduced to 16 at best.
2 vota
revslick | Hi ha 1 ressenya més | Dec 8, 2010 |

Potser també t'agrada

Autors associats


També de
½ 3.7

Gràfics i taules