Imatge de l'autor

Kenneth Rexroth (1905–1982)

Autor/a de One Hundred Poems from the Chinese

77+ obres 2,486 Membres 12 Ressenyes 17 preferits

Sobre l'autor

Kenneth Rexroth was born in South Bend, Indiana, and worked at a wide variety of jobs, being largely self-educated. In the late 1950s, he won a number of awards, including an Amy Lowell Travelling Fellowship, the Shelley Memorial Award, and a National Institute of Arts and Letters Literature Award. mostra'n més He translated widely, mainly from the Japanese, and wrote a lively account of his life, An Autobiographical Novel. His work influenced many younger poets, such as Snyder, and continued in part the traditions of imagism and objectivism. A critic as well as a poet, his collections of essays include American Poetry in the Twentieth Century (1971) and Communalism: From Its Origins to the Twentieth Century (1975). (Bowker Author Biography) mostra'n menys
Crèdit de la imatge: Illustration: Hugh D'Andrade

Obres de Kenneth Rexroth

Classics Revisited (1986) 168 exemplars
Women Poets of Japan (1977) — Editor — 134 exemplars
The Orchid Boat: Women Poets of China (1972) — Editor; Traductor — 123 exemplars
An Autobiographical Novel (1966) 83 exemplars
The Collected Longer Poems (1968) 75 exemplars
Poems from the Greek Anthology (1962) 70 exemplars
Love Poems from the Japanese (Shambhala Library) (1994) — Traductor — 68 exemplars
More Classics Revisited (1989) 52 exemplars
World Outside the Window (1987) 44 exemplars
Bird in the Bush (1959) 33 exemplars
Beyond the Mountains (1951) 30 exemplars
Assays (1961) 24 exemplars
New Poems (1974) 24 exemplars
Flower Wreath Hill (1974) 21 exemplars
The Morning Star (1979) 19 exemplars
With eye and ear (1970) 13 exemplars
The homestead called Damascus (1962) 10 exemplars
The love poems of Marichiko (1978) 7 exemplars
In Defense of the Earth (1956) 7 exemplars
The Dragon and the Unicorn (1952) 6 exemplars
On Flower Wreath Hill (1976) 6 exemplars
In What Hour (1940) 3 exemplars
The Art of Worldly Wisdom (1949) 3 exemplars
The Phoenix and the Tortoise (1944) 3 exemplars
Gödel's Proof 1 exemplars
Swords That Shall Not Strike (2000) 1 exemplars
Rexroth Reader (1972) 1 exemplars
San Francisco scene (2017) 1 exemplars
Rictus 1 exemplars
Thou Shalt Not Kill 1 exemplars
L'automne en Californie (1993) 1 exemplars
Essays 1 exemplars
Oändlighetens ekologi (1976) 1 exemplars

Obres associades

Moll Flanders (1722) — Epíleg, algunes edicions7,668 exemplars
McTeague: A Story of San Francisco (1899) — Epíleg, algunes edicions1,505 exemplars
The Portable Beat Reader (Viking Portable Library) (1992) — Col·laborador — 1,460 exemplars
A Book of Luminous Things: An International Anthology of Poetry (1996) — Col·laborador — 831 exemplars
One Hundred People, One Poem Each (1235) — Traductor, algunes edicions570 exemplars
The Rag and Bone Shop of the Heart: A Poetry Anthology (1992) — Col·laborador — 389 exemplars
City Lights Pocket Poets Anthology (1995) — Traductor — 354 exemplars
The Green Child (1935) — Introducció, algunes edicions325 exemplars
Prison Memoirs of an Anarchist (1912) — Introducció, algunes edicions317 exemplars
The Holy Kabbalah (1929) — Introducció, algunes edicions234 exemplars
American Religious Poems: An Anthology (2006) — Col·laborador — 162 exemplars
D. H. Lawrence: Selected Poems (A Viking Compass Book) (1959) — Introducció — 127 exemplars
Nights of love and laughter (1955) — Introducció, algunes edicions112 exemplars
The New Directions Anthology of Classical Chinese Poetry (2003) — Traductor — 99 exemplars
Fragments of a Faith Forgotten (1906) — Introducció, algunes edicions86 exemplars
Complete Poems (1977) — Traductor, algunes edicions65 exemplars
The Ecopoetry Anthology (2013) — Col·laborador — 48 exemplars
Seasons of Sacred Lust (1997) — Editor — 37 exemplars
60 Years of American Poetry (1996) — Col·laborador — 28 exemplars
Possibilities of Poetry: An Anthology of American Contemporaries (1970) — Col·laborador — 17 exemplars
Poetry in Crystal (1963) — Col·laborador — 15 exemplars
Continent's End: A Collection of California Writing (1944) — Col·laborador — 12 exemplars
New World Writing 14 (1950) — Col·laborador — 8 exemplars
The Trial of 6 designers (1968) 7 exemplars
New World Writing - Number 11 (1957) — Col·laborador — 7 exemplars
Thirty-Six Poems by Tu Fu (1987) — Traductor — 5 exemplars
Four Young Women: Poems (1973) — Introducció — 3 exemplars
Foot #2 — Col·laborador — 2 exemplars
San Francisco poets [sound recording] — Col·laborador — 1 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Membres

Ressenyes

It is, of course, impossible to know what these poems sound like, look like, how they scan, or rhyme if you can't read the original Chinese, but I found several of them to be excellent in Rexroth's translation, especially those of Tu Fu. Rexroth has notes at the end of the text that are helpful.
Also, many thanks to the other reviewers who took the time to show the original poems in Chinese with literal translations
 
Marcat
markm2315 | Hi ha 3 ressenyes més | Oct 6, 2023 |
I'm not sure how 'good' the translations are, but the resulting poems are very fine.
 
Marcat
mykl-s | Hi ha 3 ressenyes més | Aug 12, 2023 |
To be clear, this was an excellent and worthwhile project. I would love to know more about female, Chinese poets. I guess now I know a bit more, but it isn't much.

Perhaps the problem is in the selection? Rexroth and Ling seem to have chosen sexy poems, or heart-rending poems, or 'revolutionary' poems, three types of poem that I'm particularly uninterested in. That said, even I can recognize that some of the pieces here are excellent, once put in context. Ts'ai Yen's poems describing life as an exile in Mongolia, the pleasure of returning to China and the pain of having to leave her sons behind moved even my stone heart. Yu Hsuan-Chi's poem about the wish for knowledge and the knowledge of being excluded is very well done:

On a visit to ch'ung chen taoist temple I see in the south hall the list of successful candidates in the imperial examinations

Cloud capped peaks fill the eyes
In the Spring sunshine.
Their names are written in beautiful characters
And posted in order of merit.
How I hate this silk dress
That conceals a poet.
I life my head and read their names
In powerless envy.

And if anyone can find anything else anywhere by or about 'Wu Tsao' (= Wu Zao), let me know.

Is it the translations? They're pretty lifeless, even when they're good; just prose in short lines. Presumably these poets deserve better. Is it cold historical facts? Poetry takes a lot of education, then access to publishing institutions, then promotion, then acceptance by critics, then acceptance by later critics, and so on. Perhaps Chinese poetry just shut women out, and this is really the best available? The revolution doesn't seem to have helped, if the twentieth century writers here are any example.

I'm guessing there are lots of problems with this anthology, and these are just a few of them. In the unlikely event that someone with pull is reading this, how about a better book with the same mission?
… (més)
 
Marcat
stillatim | Hi ha 2 ressenyes més | Oct 23, 2020 |
reads kind of uneven, owing to a big contrast in coverage between the early poets and the 20th century ones, and there's sadly a dropoff in quality too. but the early poets (most of the book), who go back as far as 300BC and are all given detailed biographies as much as it's possible, are uniformily exquisite, and this is an important volume.
 
Marcat
macha | Hi ha 2 ressenyes més | Mar 25, 2017 |

Llistes

Premis

Potser també t'agrada

Autors associats

Ling Chung Editor, Translator
Bradford Morrow Editor, Afterword
Kazuko Shiraishi Contributor
Kasa no Iratsume Contributor
Chino Masako Contributor
Shirome Contributor
Ise Tayu Contributor
Lady Sagami Contributor
Lady Kii Contributor
Princess Nukada Contributor
Yosami Contributor
Princess Shikishi Contributor
Empress Jito Contributor
Yokobue Contributor
Daini no Sanmi Contributor
Shunzei's daughter Contributor
Lady Ise Contributor
Shizuka 白川静 Contributor
Lady Suwo Contributor
Matsumoto Koyu-ni Contributor
Lady Horikawa Contributor
Hoshino Tatsuko Contributor
Nishi Junko Contributor
Yoshihara Sachiko Contributor
Fukui Hisako Contributor
Shindo Chie Contributor
Mitsui Futabako Contributor
Takiguchi Masako Contributor
Nakamura Chio Contributor
Yagi Mikajo Contributor
Mitsuhashi Takajo Contributor
Kawai Chigetsu-ni Contributor
Sugita Hisajo Contributor
Anryu Suharu Contributor
Hatsui Shizue Contributor
Yoshiyuki Rie Contributor
Enomoto Seifu-jo Contributor
Chine-jo Contributor
Ome Shushiki Contributor
Takada Toshiko Contributor
Tagami Kikusha-Ni Contributor
Fukao Sumako Contributor
Sei Shonagon Contributor
Yamakawa Tomiko Contributor
Abutsu-ni Contributor
Kazue Shinkawa Contributor
Takeko Kujo Contributor
Michitsuna no Haha Contributor
Akiko Yosano Contributor
Inoue Michiko Contributor
Ono no Komachi Contributor
Fumiko Hayashi Contributor
Miyoko Goto Contributor
Akiko Baba Contributor
渥美 育子 Contributor
Kanoko Okamoto Contributor
Murasaki Shikibu Contributor
Izumi Shikibu Contributor
Mieko Kanai Contributor
Noriko Ibaragi Contributor
Taeko Tomioka Contributor
Fukunaka Tomoko Contributor
Ishigaki Rin Contributor
Kora Rumiko Contributor
Den Sute-Jo Contributor
Fukuda Chiyo-ni Contributor
Ukihashi Contributor
Lady Ukon Contributor
Gio Contributor
Akazome Emon Contributor
Nakamura Teijo Contributor
Nagase Kiyoko Contributor
Chimako Tada Contributor
Takako Hashimoto Contributor
Alan Spain Cover designer
Sam Hamill Editor
Kao T'ai Calligrapher

Estadístiques

Obres
77
També de
35
Membres
2,486
Popularitat
#10,316
Valoració
½ 3.7
Ressenyes
12
ISBN
93
Llengües
5
Preferit
17

Gràfics i taules