Imatge de l'autor

Gustaf Sobin (1935–2005)

Autor/a de The Fly-Truffler: A Novel

26+ obres 282 Membres 4 Ressenyes

Sobre l'autor

Gustaf Sobin has lived for thirty-five years in Provence. He is a poet & the author of two previous novels, "Venus Blue" & "Dark Mirrors". (Bowker Author Biography)

Inclou el nom: Gustav Sobin

Crèdit de la imatge: from Lifeinlegacy.com

Obres de Gustaf Sobin

The Fly-Truffler: A Novel (1999) 96 exemplars
The Earth As Air (1984) 15 exemplars
Collected Poems (2010) 11 exemplars
Towards the Blanched Alphabets (1998) 9 exemplars
Venus Blue (1991) 9 exemplars
Aura: Last Essays (2008) 8 exemplars
Dark Mirrors (1992) 7 exemplars
In The Name Of The Neither (2002) 4 exemplars
The Places As Preludes (2005) 4 exemplars
Ambrogio Magnaghi (2004) 2 exemplars
Articles of Light & Elation (1998) 2 exemplars
Wind Chrysalid's Rattle (1980) 2 exemplars
Caesurae : Midsummer (1981) 1 exemplars
Sicilian Miniatures 1 exemplars
A World of Letters (1998) 1 exemplars
Nile (1984) 1 exemplars
Il triangolo giallo 1 exemplars

Obres associades

The Best American Poetry 2002 (2002) — Col·laborador — 182 exemplars
Conjunctions: 30, Paper Airplane (1998) — Col·laborador — 11 exemplars
Hebbes 1 — Col·laborador — 2 exemplars

Etiquetat

Coneixement comú

Data de naixement
1935-11-15
Data de defunció
2005-07-07
Gènere
male
Nacionalitat
USA
France
Lloc de naixement
Boston, Massachusetts, USA
Causa de la mort
pancreatic cancer
Llocs de residència
Paris, France
Goult, Provence, France
Educació
Choate School
Brown University (AB|1958)
Professions
poet
author
Biografia breu
moved to Paris in 1962; settled in the village of Goult, where he remained for over forty years, publishing more than a dozen books of poetry, four novels, a children's story, and two compilations of essays; wife Susannah Bott, daughter Esther, son Gabriel

Membres

Ressenyes

As a lover of Sobin's poetry, I found this a disappointing and painful read. There are moments of truly beautiful, good writing in here. It is at these moments when I think Sobin was at his least self-conscious. The rest of it reads like he sat down with a thesaurus and revised it into a mess of purple prose meaninglessness.
 
Marcat
woolgathering | Hi ha 2 ressenyes més | Apr 4, 2017 |
Eine Geschichte mit mystischen und sinnlichen Elementen, die sich in aller Stille ereignet und in der langsam die Liebe an der Vergangenheit scheitert, an der Leere, die die Vergangenheit heraufbeschwört und an der Wirklichkeit. Ein Buch, das man in einem Atemzug liest, weil es durch seinen weichen, dahinfließenden Stil und seine Eigenart einen unbestimmten Sog ausübt.
½
 
Marcat
Bibliokatze | Hi ha 2 ressenyes més | Dec 27, 2013 |
I adore Greta Garbo, which I guess is why I picked this up... but this guy's writing is unbearably awful.
 
Marcat
tercat | Nov 19, 2013 |
From the Village Voice (http://www.villagevoice.com/books/0007,marcus,12528,10.html ): Sobin's prose has a tactile passion to match the fervor of his characters. The language is muscular and vivid, filled with an appealing jargon attached not only to the art of fly-truffling, but to the general flora and industry of Provence, the silkworms, the water mills, and the Proven�al dialect itself: "Cabassac himself had composed an entire lexicon devoted to nothing but grain." It is this last aspect that gives the most engaging form to the bond that grows between Cabassac and the still-living Julieta. In their pursuit of obscure phrases of the dying language, they discover in their mutual appetite a feeling that comes to pass for love between them.… (més)
 
Marcat
languagehat | Hi ha 2 ressenyes més | Sep 20, 2005 |

Potser també t'agrada

Autors associats

Estadístiques

Obres
26
També de
4
Membres
282
Popularitat
#82,539
Valoració
3.8
Ressenyes
4
ISBN
50
Llengües
4

Gràfics i taules