LibraryThing in Portuguese (Portugal)
Aquest grup està oficialment inactiu. Són coses que passen. If you want to revive this group, or create a new group on the same topic, see this page.
By popular demand, here's a group for Portuguese Portuguese. The translation has been pre-populated with the Brazilian Portuguese translation. So, as someone said, it's time to "de-Brazilianize" it :)
TemaTema | Missatges | Últim missatge | ||
Novo acordo ortográfico | 12 no llegits / 12 | macoram, agost 2015 | ||
Tradução de "Do Nothing But Read" | 4 no llegits / 4 | MMSequeira, abril 2011 | ||
Tradução de ReadaThing | 4 no llegits / 4 | jmx, abril 2011 | ||
Aliased results | 8 no llegits / 8 | MMSequeira, desembre 2010 | ||
Termos usados na tradução | 10 no llegits / 10 | quigui, novembre 2010 | ||
modificar o nome de membro | 2 no llegits / 2 | quigui, novembre 2010 | ||
Members Giveaway | 1 no llegit / 1 | frizero, setembre 2009 | ||
Redes sociais/Confúcio | 1 no llegit / 1 | elisagrilo, juliol 2009 | ||
Biblioteca Francisco Pereira de Moura | 13 no llegits / 13 | MMSequeira, abril 2009 | ||
Erro no site | 1 no llegit / 1 | AlexandreMonteiro, juny 2008 | ||
To translate or not to translate | 7 no llegits / 7 | rica, febrer 2008 | ||
Dear Tim... | 3 no llegits / 3 | timspalding, octubre 2006 |
This is a feature balloon