Personatges del llibre per a caweimer

Personatges als llibres de la biblioteca de caweimer

Total: 663 Personatges.

A. J. (Anglès)

Abilene Tulane (Anglès)

Abraham Lincoln (Anglès)

Abuela Ben (Català)

Actual Factual (Anglès)

Aladdin (Anglès)

Alfred (Anglès)

Allison (Anglès)

Aloo-ki (Anglès)

Amelia Bedelia (Anglès)

Amy (Anglès)

Andrea Young (Anglès)

Andrew (Anglès)

Angel (Anglès)

Anna [Berenstain Bears series] (Anglès)

Annie of the Magic Tree House (Anglès)

Arabella (Anglès)

Ariel [Disney's Little Mermaid] (Anglès)

Arthur Lambchop (Anglès)

Austine Allen (Anglès)

Avery Arable (Anglès)

Baba (Anglès)

Babe the Blue Ox (Anglès)

Babs Bruno (Anglès)

Baby aka New Kitty (Anglès)

Baby bird (Anglès)

Baby Bunting (Anglès)

Bachgen y Cigydd (Gal·lès)

Bad Kitty (Anglès)

Badger (Anglès)

Badger [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Bartleby (Català)

bat (Anglès)

Batman (Anglès)

Bear (Anglès)

Bear [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

bears (Anglès)

Beast (Anglès)

Beatrice "Beezus" Quimby (Anglès)

Bebe Gunn (Anglès)

Belinda (Anglès)

Belle (Anglès)

Benjamin Nushmutt (Anglès)

The BFG (Anglès, Noruec)

Big Bear (Anglès, Noruec)

Big Kitty (Anglès)

Big Stewart (Anglès)

Bill Bricker (Anglès)

Bill Popper (Anglès)

Billy (Anglès)

Billy Goats (Anglès)

birds (Anglès)

Birgit Svenson (Anglès)

Biscuit (Anglès)

Black Bear Cub (Anglès)

Black Bear Cub’s sister (Anglès)

Blink (Anglès)

The Bloodbottler (Anglès, Noruec)

Bo Peep (Anglès)

Bobo the baby Chimpanzee (Anglès)

The Bonecruncher (Anglès, Noruec)

boo-boo-boo-oo-gity Ghost (Anglès)

Boomer Wiggins (Anglès)

Booter (Anglès)

Bootsie Barker (Anglès)

Boris (Anglès)

Botticelli Remorso (Anglès)

Boy (Anglès)

Brad (Anglès)

Brenhines Lloegr (Gal·lès)

Brother Bear [Berenstain Bears series] (Anglès)

Bruce Allen (Anglès)

Bruce Wayne/Batman (Anglès)

Bruno Jenkins (Anglès)

Bryce Ruth (Anglès)

Buffy (Anglès)

Bull (Anglès)

Bunnies (Anglès)

The Butcher Boy (Anglès, Noruec)

Buzz (Anglès)

Calvin (Anglès)

Cam Jansen (Anglès)

canários (Portuguès (Portugal))

Captain Bammer (Anglès)

Captain Edward J. Smith (Anglès)

Captain John Smith (Anglès)

Captain Underpants (Anglès)

cat (Anglès)

Cat (Anglès)

The Cat in the Hat (Anglès)

Cat Kid (Anglès)

Catwoman (Anglès)

Charles William Bricker (Anglès)

Charley (Anglès)

Charlotte (Anglès)

Chatty Kitty (Anglès)

Chester (Anglès)

Chester Raccoon (Anglès)

Chiaroscuro (Anglès)

Chicken (Anglès)

Chicks (Anglès)

The Childchewer (Anglès, Noruec)

children (Anglès)

Cinderella (Anglès)

Clark (Anglès)

Claude (Anglès)

Clayton the town mouse (Anglès)

Clifford the Big Red Dog (Anglès)

Clyde (Anglès)

Cobra (Portuguès (Portugal))

Corporal Farrell (Anglès)

Coruja (Portuguès (Portugal))

Cousin Alcolu (Anglès)

Cow (Anglès)

Crows (Anglès)

Curious George (Anglès)

Custard (Anglès)

D. J. (Anglès)

Dad (Anglès)

Dahl's Chickens (Anglès, Noruec)

Dameon (Anglès)

Dana (Anglès)

Danny (Anglès)

David (Anglès)

De achter-achterkleindochter (Neerlandès)

De man die het huisje gebouwd had (Neerlandès)

Deedee (Anglès)

der Blutschlucker (Alemany)

der Fleischfetzenfresser (Alemany)

der Hackepeter (Alemany)

der Kinderkauer (Alemany)

der Klumpenwürger (Alemany)

der Knochenknacker (Alemany)

der Menschenpresser (Alemany)

der Metzgerhetzer (Alemany)

der Mädchenmanscher (Alemany)

der Oberkommandierende der Luftstreitkräfte (Alemany)

Desmond the country mouse (Anglès)

Despereaux Tilling (Anglès)

Dexter (Anglès)

die Königin von England (Alemany)

Dog (Anglès)

dog (Anglès)

Dog Man (Anglès)

Dolphins (Anglès)

Don Diego (Anglès)

Dr. Dan (Anglès)

Dr. Dorian (Anglès)

Dragonfly (Anglès)

Drummer Hoff (Anglès)

Duck (Anglès)

Eddie [in The Adventures of the Bailey School Kids] (Anglès)

Edward Tulane (Anglès)

Eight maids a-milking (Anglès)

Elephant (Anglès)

Eleven ladies dancing (Anglès)

Ellen Tebbits (Anglès)

Emily (Anglès)

Emily Elizabeth (Anglès)

Emma (Anglès)

Emperor Qin (Anglès)

Eric Bacon (Anglès)

Eric Fry (Anglès)

Eric Ovens (Anglès)

Fairy Godmother (Anglès)

Fancy Nancy (Anglès)

Farmer Ben (Anglès)

Farmer Brown (Anglès)

Father (Anglès)

Fern Arable (Anglès)

Fish (Anglès)

Five gold rings (Anglès)

The Fleshlumpeater (Anglès, Noruec)

Flip (Anglès)

Flop (Anglès)

Flounder (Anglès)

Fly Guy (Anglès)

Fone Bone (Anglès)

Four colly birds (Anglès)

Fox (Anglès)

Fox in Socks (Anglès)

Fred Bear [Berenstain Bears series] (Anglès)

Freddy Thresher (Anglès)

Frog (Anglès)

Furlough Tilling (Anglès)

Gack (Anglès)

galinhas (Portuguès (Portugal))

Gansos (Portuguès (Portugal))

gatos pretos (Portuguès (Portugal))

General Border (Anglès)

George Beard (Anglès)

George Kranky (Anglès)

George Lambchop (Anglès)

Geronimo Stilton (Anglès)

ghost (Anglès)

Giraffe (Anglès)

Girl (Anglès)

girl (Anglès)

The Gizzardgulper (Anglès, Noruec)

Goat (Anglès)

goblin (Anglès)

Goldilocks (Anglès)

Goodly (Anglès)

Gopher (Anglès)

Gopher [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Gox (Anglès)

Grace (Anglès)

Gramps [Bad Kitty series] (Anglès)

Gran'ma Ben Rose (Anglès)

Grand High Witch (Anglès)

The Grand High Witch (Gal·lès)

Grandma (Anglès)

Grandmamma (Anglès)

Great Horned Owl (Anglès)

Great-great granddaughter (Anglès)

Green-eyed Monster (Anglès)

Greg Heffley (Anglès)

Gregory (Anglès)

Grizzly Gramps Bear (Anglès)

Grizzly Gran Bear (Anglès)

Grubble (Anglès)

Grufalão (Portuguès (Portugal))

Gruffalo (Anglès)

Grumpy (Anglès)

GuRie, der gute Riese (Alemany)

gwrachod (Gal·lès)

Handler (Anglès)

Happy [one of the Seven Dwarfs] (Anglès)

Hare (Anglès)

Hare [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Harold Hutchins (Anglès)

The Head of the Air Force (Anglès, Noruec)

Hedgehog (Anglès)

Hedgie (Anglès)

Heidi Kuckenbacker (Anglès)

Hen (Anglès)

Henry Huggins (Anglès)

Herb (Anglès)

Herbert Honeycomb (Anglès)

Herbert Jenkins (Anglès)

Hercules [Bad Kitty series] (Anglès)

Het huisje (Neerlandès)

Hip (Anglès)

the hippopotamus (Anglès)

Hobo Bob (Anglès)

Hop (Anglès)

Hopper (Anglès)

Horse (Anglès)

Hour Number Eight (Anglès)

Hour Number Eleven (Anglès)