Personatges del llibre per a colleenomeara

Personatges als llibres de la biblioteca de colleenomeara

Alice (Italià, Alemany, Portuguès (Brasil))

Alice in Wonderland (Francès, Anglès, Noruec)

Alice's sister (Italià, Francès, Anglès, Noruec)

Apricot (Anglès)

Arfy (Anglès)

Baby bird (Anglès)

Badger [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

bat (Anglès)

Bear [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Beaver (Anglès)

Beekle (Anglès)

Bianconiglio (Italià)

Bill the Lizard (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Bird (Anglès)

birds (Anglès)

Biscuit (Anglès)

Blossom Squirrel (Anglès)

Boy (Anglès)

Bruce the Bear (Anglès)

The Bus Driver (Anglès)

Cat (Anglès)

cat (Anglès)

The Cat in the Hat (Anglès)

Caterpillar (Italià, Francès, Anglès)

Chapeleiro Maluco (Portuguès (Brasil))

Cheshire Cat (Francès, Anglès, Noruec)

Chester Raccoon (Anglès)

Chicken (Anglès)

child (Anglès)

Cindy Lou Who (Anglès)

Clark (Anglès)

Clayton ~ mouse (Anglès)

Clayton’s Dad (Anglès)

Clothespin (Anglès)

Cobra (Portuguès (Portugal))

Coelho Branco (Portuguès (Brasil))

Computer Printer (Anglès)

Corduroy (Anglès)

Coruja (Portuguès (Portugal))

Cow (Anglès)

Crab (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Dad (Anglès)

David (Anglès)

Den mycket hungriga larven (Suec)

Desmond ~ mouse (Anglès)

Dinah (Anglès, Portuguès (Brasil))

Dinah, Alice in Wonderland's cat (Italià, Francès, Noruec)

Dinosaur-Shaped Chicken Nuggets (Anglès)

Dodo (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Dog (Anglès)

A donkey (Anglès)

Dormouse (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil), Noruec)

Dragon (Anglès)

Dragonfly (Anglès)

Duchess (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Duchess' Cook (Italià, Anglès, Portuguès (Brasil))

The Duchess's Cook (Francès)

Duck (Italià, Francès, Anglès)

The Duckling (Anglès)

Duncan (Anglès)

Eaglet (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Executioner (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Firefly (Anglès)

Fish (Anglès)

Five (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Fletcher the Fox (Anglès)

Fox (Anglès)

Fox in Socks (Anglès)

The friendly ladybug (Anglès)

Frog (Anglès)

The Frog-Ffootman (Francès)

Frog-Footman (Italià, Anglès, Portuguès (Brasil))

Gack (Anglès)

Gato de Cheshire (Portuguès (Brasil))

Gatto del Cheshire (Italià)

ghost (Anglès)

Girl (Anglès)

Goat (Anglès)

goblin (Anglès)

Gopher [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Goslings (Anglès)

Gox (Anglès)

The Grinch (Anglès)

Grinsekatze (Alemany)

The grouchy ladybug (Anglès)

Grufalão (Portuguès (Portugal))

Gruffalo (Anglès)

Gryphon (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Half-Eaten Bag of Trail Mix (Anglès)

Hare [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Hen (Anglès)

Herzkönigin (Alemany)

Horse (Anglès)

Hour Number Eight (Anglès)

Hour Number Eleven (Anglès)

Hour Number Five (Anglès)

Hour Number Four (Anglès)

Hour Number Nine (Anglès)

Hour Number One (Anglès)

Hour Number Seven (Anglès)

Hour Number Six (Anglès)

Hour Number Ten (Anglès)

Hour Number Three (Anglès)

Hour Number Twelve (Anglès)

Hour Number Two (Anglès)

Hutmacher (Alemany)

Irmã da Alice (Portuguès (Brasil))

irmão ratos (Portuguès (Portugal))

Ish (Anglès)

Jack (Anglès)

Jeremy Ross (Anglès)

Jeremy's mom (Anglès)

Joe (Anglès)

Kack (Anglès)

Kaninchen (Alemany)

King of Hearts (Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Kitten (Anglès)

Knave of Hearts (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Lack (Anglès)

Lagarta (Portuguès (Brasil))

Leaf Man (Anglès)

The letter "n," who is naughty (Anglès)

letters of the alphabet (Anglès)

Lisa Karrington (Anglès)

Little Bea (Anglès)

Little Fox (Anglès)

Little Owl (Anglès)

Llama Llama (Anglès)

The Lorax (Anglès)

Lory (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Mack (Anglès)

The Mad Hatter (Noruec)

Mad Hatter (Italià, Francès, Anglès)

Magnolia (Anglès)

Mama Llama (Anglès)

March Hare (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Mary Ann (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Max (Anglès)

Max the cat (Anglès)

Mike (Anglès)

Minka [Mouse’s Firsts series] (Anglès)

Mitzy Whipple (Anglès)

Mock Turtle (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Mole [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Mom Squirrel (Anglès)

Moose (Anglès)

Mother bird (Anglès)

Mother Fox (Anglès)

Mouse (Italià, Francès, Anglès)

Mouse [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Mouse [Mouse’s Firsts series] (Anglès)

Mr. Gump (Anglès)

Mr. Knox (Anglès)

Mr. Mallard (Anglès)

Mrs. Mallard (Anglès)

Mrs. Mousely (Anglès)

Mrs. Wimpydimple (Anglès)

Nack (Anglès)

narrator, bunny (Anglès)

Ned (Anglès)

Nook (Anglès)

Oack (Anglès)

Old Lady Who Swallowed ... (Anglès)

The Once-ler (Anglès)

Otis (Anglès)

owl (Anglès)

Owl (Anglès)

Owl [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Pack (Anglès)

Paper (Anglès)

Pat (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Pato (Portuguès (Brasil))

Pete the Cat (Anglès)

Pig (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Pigeon (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

The Pigeon (Anglès)

Pikku siili, setä Jukka, norsu, ankka, nalle, sammakko, possu, Lotta, apina, kissa (Finès)

Pip Squirrel (Anglès)

Plank (Anglès)

porcupine (Anglès)

Pout-Pout Fish (Anglès)

Quack (Anglès)

The Queen of Hearts (Noruec)

Queen of Hearts (Francès, Anglès)

Rabbit (Anglès)

Rainbow Fish (Anglès)

Rainha de Copas (Portuguès (Brasil))

Raposa (Portuguès (Portugal))

Rato (Portuguès (Portugal), Portuguès (Brasil))

rato Frederico (Portuguès (Portugal))

Raven [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Re di Cuori (Italià)

Regina di Cuori (Italià)

Robin (Anglès)

Rock (Anglès)

Rocky the cat (Anglès)

Roll of Tape (Anglès)

Sam-I-am (Anglès)

Scaredy Squirrel (Anglès)

Scissors (Anglès)

Seven (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Seymour [mouse] (Anglès)

Sheep (Anglès)

Snake (Anglès)

Snort (Anglès)

Snowman Kris Kringle (Anglès)

Snowmen (Anglès)

snowmen (Anglès)

Spider (Anglès)

Spike [cat] (Anglès)

Splat the Cat (Anglès)

squirrel (Anglès)

Squirrel (Anglès)

Stanley (Anglès)

Stellaluna (Anglès)

Thelma (Anglès)

Thing One (Anglès)

Thing Two (Anglès)

Three Billy Goats Gruff (Anglès)

Tim (Anglès)

Two (Italià, Francès, Anglès, Portuguès (Brasil))

Uncle Vernon (Anglès)

The Very Hungry Caterpillar (Anglès)

The White Rabbit (Noruec)

White Rabbit (Francès, Anglès)

Witch (Anglès)

wizard (Anglès)

Wren [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Wump (Anglès)

Ying (Anglès)

Yink (Anglès)

Yop (Anglès)

Zans (Anglès)

Zebra (Anglès)

Zeds (Anglès)

Zeep (Anglès)

Zuri (Anglès)