Personatges del llibre per a melissa.hattaway

Personatges als llibres de la biblioteca de melissa.hattaway

Total: 410 Personatges.

Agnes [One, Two, Buckle My Shoe] (Anglès)

Albert Chapman (Anglès)

Alceé (Anglès)

Alexander [in Judith Vorst's Alexander series] (Anglès)

Alistair Blunt (Anglès)

alligator (Anglès)

Amelia Bedelia (Anglès)

Anthony [in Judith Vorst's Alexander series] (Anglès)

Baba (Anglès)

Baby Bear (Anglès)

Baby Beluga (Anglès)

Baby bird (Anglès)

Baby bunny (Anglès)

Badger (Anglès)

Badger [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

bat (Anglès)

Bear (Anglès)

Bear [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

bears (Anglès)

Bears in the Night (Anglès)

Beatrice (Anglès)

Benja Bwni (Gal·lès)

Benjamin (Gal·lès)

Benjamin Bunny (Anglès)

Big Bad Wolf (Anglès)

Big Bird (Anglès)

Billy Goats (Anglès)

Bird (Anglès)

birds (Anglès)

Biscuit (Anglès)

Black Sheep (Anglès)

Blue Horse (Anglès)

Boy (Anglès)

The Boy (Anglès)

Boy [Put Me in the Zoo] (Anglès)

The Boy she doesn't like (Anglès)

Bree (Anglès)

Brittany (Anglès)

Brother Bear [Berenstain Bears series] (Anglès)

Brown Bear (Anglès)

Bunnies (Anglès)

Bunny (Anglès)

The Bus Driver (Anglès)

Cadwaladr Puw (Gal·lès)

Callie (Anglès)

Camilla Cream (Anglès)

carlo cupid (Anglès)

Cassy (Anglès)

Cat (Anglès)

cat (Anglès)

The Cat in the Hat (Anglès)

Cece Woodman (Anglès)

Celeste (Anglès)

Chameleon (Anglès)

Chester Raccoon (Anglès)

Chicken (Anglès)

Chicks (Anglès)

Chrysanthemum (Anglès)

Cindy Lou Who (Anglès)

Clara (Anglès)

Clark (Anglès)

Clayton the town mouse (Anglès)

Clifford the Big Red Dog (Anglès)

Cobra (Portuguès (Portugal))

Corduroy (Anglès)

Coruja (Portuguès (Portugal))

Cow (Anglès)

Cows (Anglès)

Crown (Anglès)

Dad (Anglès)

Daddy (Anglès)

Danny (Anglès)

David (Anglès)

Delphinium (Anglès)

Den mycket hungriga larven (Suec)

Dennis the fungus (Anglès)

Desmond the country mouse (Anglès)

Detective McSmogg (Anglès)

Dinosaur from Norway (Anglès)

Dog (Anglès)

Dogs (Anglès)

Dolphins (Anglès)

A donkey (Anglès)

Dot Bunny (Anglès)

Dragon (Anglès)

Dragonfly (Anglès)

Duck (Anglès)

The Duckling (Anglès)

Duncan (Anglès)

edgar easter bunny (Anglès)

Edwina (Anglès)

Elephant (Anglès)

elf 351 (Anglès)

Elizabeth (Anglès)

Elmer (Anglès)

Elmo (Anglès)

Emily Elizabeth (Anglès)

Fancy Nancy (Anglès)

Farmer (Anglès)

Father (Anglès)

Fish (Anglès)

Five bears in red jumpsuits (Anglès)

Fly (Anglès)

Foo-Foo the Snoo (Anglès)

Four bears in ranger hats (Anglès)

The Fox (Anglès)

Fox (Anglès)

Fox in Socks (Anglès)

Fred (Anglès)

The friendly ladybug (Anglès)

Frog (Anglès)

Gack (Anglès)

Gaston (Anglès)

Georgina Morley (Anglès, Noruec)

ghost (Anglès)

Gingerbread Baby (Anglès)

Giraffe (Anglès)

Girl (Anglès)

Girl [Put Me in the Zoo] (Anglès)

Goat (Anglès)

goblin (Anglès)

Goldfish (Anglès)

Goldie (Anglès)

Goldilocks (Anglès)

Goldilocks and the Three Bears (Anglès)

Goldilocks' mother (Anglès)

Goose (Anglès)

Gopher (Anglès)

Gopher [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Gox (Anglès)

Grace (Anglès)

Grandma (Anglès)

Green Frog (Anglès)

Griffin Emery (Anglès)

The Grinch (Anglès)

The grouchy ladybug (Anglès)

Grufalão (Portuguès (Portugal))

Gruffalo (Anglès)

Gus ~ firefly (Anglès)

Guto Gwningen (Gal·lès)

Hare (Anglès)

Hare [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Harold (Anglès)

Hedgehog (Anglès)

Hedgie (Anglès)

Helen Montressor (Anglès)

Hen (Anglès)

Henry Morley (Neerlandès, Anglès, Noruec)

Herb (Anglès)

Hercule Poirot (Neerlandès, Anglès, Noruec)

hippo (Anglès)

horse (Anglès)

Horse (Anglès)

Horton (Anglès)

Hot Dog Man (Anglès)

Howard Raikes (Anglès)

Iguana (Anglès)

Ish (Anglès)

Jake the corynebacterium (Anglès)

Jake the Pillow Snake (Anglès)

James Japp (Anglès)

Jane Olivera (Anglès)

Japp (Neerlandès, Noruec)

Jesus, of Nazareth "Christ" (Anglès)

Jewel (Anglès)

Jo-Jo Who (Anglès)

Joe (Anglès)

Johnny Appleseed (Anglès)

Jonah the Prophet (Anglès)

Jose (Anglès)

Joseph, son of Jacob and Rachel, brother of Benjamin (Anglès)

Julia Olivera (Anglès)

Junie B. Jones (Anglès)

Junior (Anglès)

Kendra (Anglès)

Kitten (Anglès)

Knuffle Bunny (Anglès)

Leaf Man (Anglès)

Lennie (Anglès)

Leonardo (Anglès)

letters of the alphabet (Anglès)

Lilly (Anglès)

Lion (Anglès)

lion (Anglès)

Lisa (Anglès)

Lisa Karrington (Anglès)

Little Angel (Anglès)

Little Bear (Anglès)

The little cricket (Anglès)

Little Cub (Anglès)

Little Red Hen (Anglès)

Llama Llama (Anglès)

The Lorax (Anglès)

Lucille (Anglès)

Lucy (Anglès)

Ma (Anglès)

Mabelle Sainsbury Seale (Anglès)

Madeline (Anglès)

Mama (Anglès)

Mama Bear (Anglès)

Mama Bear [Berenstain Bears series] (Anglès)

Mama Bunny (Anglès)

Mama Dinosaur (Anglès)

Man (Anglès)

Martha (Anglès)

Marvin K. Mooney (Anglès)

Matti (Anglès)

Matti's Father (Anglès)

Matti's mother (Anglès)

Max (Neerlandès, Suec, Alemany, Anglès)

Max’s mother (Anglès)

May (Anglès)

Mayzie, the lazy bird (Anglès)

Menino (Portuguès (Portugal))

Mike (Anglès)

Min the E. coli (Anglès)

Minka [Mouse’s Firsts series] (Anglès)

Minna (Anglès)

Miss Bonkers (Anglès)

Miss Nelson (Anglès)

Miss Viola Swamp (Anglès)

Mole (Anglès)

Mole [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Mom (Anglès)

Mom [in Judith Vorst's Alexander series] (Anglès)

Mommy (Anglès)

Monica (Anglès)

Monkey (Anglès)

monkeys (Anglès)

Monstros no armário (Portuguès (Portugal))

Moonbear (Anglès)

Moose (Anglès)

Mosquito (Anglès)

Mother (Anglès)

Mother bird (Anglès)

Mother Owl (Anglès)

Mouse (Anglès)

mouse (Anglès)

Mouse [in Karma Wilson's Bear Books] (Anglès)

Mouse [Mouse’s Firsts series] (Anglès)

Mr Carp (Anglès)

Mr. & Mrs. Cream (Anglès)

Mr. Barnes (Anglès)

Mr. Bird (Anglès)

Mr. Gump (Anglès)

Mr. John Sonneman (Anglès)

Mr. Knox (Anglès)

Mr. McGregor (Anglès)

Mr. Panda (Anglès)

Mr. Rabbit (Anglès)