IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Julius Caesar (No Fear Shakespeare) (Volume…
S'està carregant…

Julius Caesar (No Fear Shakespeare) (Volume 4) (edició 2003)

de SparkNotes (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
798527,670 (3.98)Cap
Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.
Membre:rfurey
Títol:Julius Caesar (No Fear Shakespeare) (Volume 4)
Autors:SparkNotes (Autor)
Informació:SparkNotes (2003), Edition: Study Guide ed., 256 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Julius Caesar (No Fear Shakespeare) de SparkNotes Editors

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 4
I taught this when I student taught and now I'm getting to teach it again. It always amazes me how many of Shakespeare's quotes and works are integrated into our every day culture. This is another example of some great lines and an interesting look at what makes someone honorable or a great leader. ( )
  dingesa27 | Dec 6, 2016 |
I've never read, nor watched Julius Caesar, and it seemed like a good addition to the other Roman historical fiction I've been wallowing in. Reading it was an illuminating experience, as throughout I kept thinking: "Oh, that's where that quote is from!" And this is indeed a damnably quotable play - now one of my favorites, I think. As for the No Fear edition, I liked the format and found it enabled quick reading. I tend to get terribly distracted by the notes in most editions (I find them linguistically interesting); so the complete lack of them here was actually a benefit. The "plain English" version on each page facing the original text was useful for the occasional quick glance to confirm that I had interpreted things correctly, but as it was the exact opposite of linguistically interesting it never distracted me from the flow of reading. ("Plain English translation" = Shakespeare dumbed down to a middle school vocabulary; which is just as painful as it sounds, but useful.)

CASSIUS
I know where I will wear this dagger then.
Cassius from bondage will deliver Cassius.
Therein, ye gods, you make the weak most strong.
Therein, ye gods, you tyrants do defeat.
Nor stony tower, nor walls of beaten brass,
Nor airless dungeon, nor strong links of iron
Can be retentive to the strength of spirit.
But life, being weary of these worldly bars,
Never lacks power to dismiss itself.
If I know this, know all the world besides,
That part of tyranny that I do bear
I can shake off at pleasure.


Review from my blog, This Space Intentionally Left Blank ( )
  emepps | Jan 23, 2015 |
Shakespeare's play Julius Caesar is a classic and one of my favorites. The "ambitious" Caesar is mudered by Brutus. Brutus and other dignitaries spend a lot of time brooding,but eventually the act is done. The plot is full of quarrels and violence. While the plot may be quite sad, the quotes are what makes this play one of my favorites. I recommend 9-12th graders read a version with the original and modern English translation beside each other. The play provides some moving speeches and quotes to be analyzed and some of the characters are complex and compelling.
  S.Henry | Sep 28, 2010 |
this book was ok....i would read it again so i could try to understand it better ( )
  Lindsaybooklist | Dec 14, 2008 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
SparkNotes Editorsautor primaritotes les edicionscalculat
Crowther, Johnautor principaltotes les edicionsconfirmat
Shakespeare, WilliamOriginal playautor secundaritotes les edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Presents the original text of Shakespeare's play side by side with a modern version, with marginal notes and explanations and full descriptions of each character.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.98)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 14
3.5 4
4 5
4.5 2
5 16

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,711,443 llibres! | Barra superior: Sempre visible