|
S'està carregant… 36,183 | 415 | 38 |
(4.25) | 2 / 933 | Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excrutiating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination.… (més) |
Afegit fa poc per | ekrst, zellk, NancyKay_Shapiro, CaptainHaddock, khynes, tashasbookshelf, CMBras, SharonBlairScott, ZeForni, BonnieOpper | Biblioteques llegades | Gillian Rose, Nelson Algren, Ayn Rand, William Somerset Maugham, William Gaddis, Graham Greene, Hannah Arendt, Fyodor Dostoevsky, Evelyn Waugh , Robert Ranke Graves — 15 més, Ralph Ellison, Edward Estlin Cummings , Astrid Lindgren, George Orwell, T. E. Lawrence, Marilyn Monroe, Flannery O'Connor, Theodore Dreiser, Eeva-Liisa Manner, Franz Kafka, Walker Percy, Carl Sandburg, Sylvia Plath, James Joyce, Ernest Hemingway |
▾Recomanacions de LibraryThing ▾Recomanacions dels membres ▾T'agradarà?
S'està carregant…
 Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. » Afegeix-hi altres autors (51 possibles) Nom de l'autor | Càrrec | Tipus d'autor | Obra? | Estat | Dostoevsky, Fyodor | — | autor primari | totes les edicions | confirmat | Björkegren, Hans | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Borja, Corinne | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Borja, Robert | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Brockway, Harry | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Brodal, Jan | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Canon, Raymond R. | Introducció | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Coulson, Jessie | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Eggink, Clara | Editor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Eichenberg, Fritz | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Garnett, Constance | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Geier, Swetlana | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Guidall, George | Narrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Hoffmann, Richard | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Hollo, J. A. | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Jullian, Philippe | Il·lustrador | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Katzer, Julius | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Konkka, Juhani | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Kropotkin, Alexandra | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Kuukasjärvi, Olli | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Manger, Hermien | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Meijer, Jan | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Meyer, Priscilla | Introducció | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Pampaloni, Geno | — | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Pevear, Richard | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Prina, Serena | Editor and Translator | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Ready, Oliver | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Reedijk, Lourens | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Rydelius, Ellen | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Scammell, Michael | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Volokhonsky, Larissa | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat | Vuori, M. | Traductor | autor secundari | algunes edicions | confirmat |
▾Relacions entre sèries i obres Pertany a aquestes col·leccions editorialsContingut aContéTé l'adaptacióParodiat aHa inspiratTé un comentari al textTé una guia d'estudi per a estudiants
|
Títol normalitzat |
|
Títol original |
|
Títols alternatius |
|
Data original de publicació |
|
Gent/Personatges |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llocs importants |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Esdeveniments importants |
|
Pel·lícules relacionades |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Premis i honors |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Epígraf |
|
Dedicatòria |
|
Primeres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. (Garnett translation)  Toward the end of a sultry afternoon early in July a young man came out of his little room in Stolyarny Lane and turned slowly and somewhat irresolutely in the direction of Kamenny Bridge. (Coulson translation)  On a very hot evening at the beginning of July a young man left his little room at the top of a house in Carpenter Lane, went out into the street, and, as though unable to make up his mind, walked slowly in the direction of Kokushkin Bridge.  At the beginning of July, during an extremely hot spell, towards evening, a young man left the closet he rented from tenants in S____y Lane, walked out to the street, and slowly, as if indecisively, headed for the K______n Bridge. (Pevear and Volokhonsky translation)  In het begin van juli, het was tegen de avond en bijzonder warm, verliet een jongeman het kamertje dat hij aan de S-steeg in onderhuur bewoonde, en begaf zich traag, besluiteloos bijna, in de richting van de K-brug.  | |
|
Citacions |
|
Darreres paraules |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Nota de desambiguació |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. The original Russian title is “Преступление и наказание”.  | |
|
Editor de l'editorial |
|
Creadors de notes promocionals a la coberta |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
Llengua original |
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua. | |
|
CDD/SMD canònics |
|
▾Referències Referències a aquesta obra en fonts externes. Wikipedia en anglès (1)
▾Descripcions del llibre Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excrutiating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination. ▾Descripcions provinents de biblioteques No s'han trobat descripcions de biblioteca. ▾Descripció dels membres de LibraryThing
|
 Biblioteca llegada: Fyodor Dostoyevsky
Fyodor Dostoyevsky té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries. Mira el perfil llegat de Fyodor Dostoyevsky. Pàgina d'autor de Fyodor Dostoyevsky. Google Books — S'està carregant…
|