IniciGrupsConversesMésTendències
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Crime and Punishment (Bantam Classics) de…
S'està carregant…

Crime and Punishment (Bantam Classics) (1866 original; edició 1984)

de Fyodor Dostoevsky, Constance Garnett (Traductor), Joseph Frank (Introducció)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
36,31541338 (4.25)2 / 935
Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excrutiating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination.… (més)
Membre:jclallen
Títol:Crime and Punishment (Bantam Classics)
Autors:Fyodor Dostoevsky
Altres autors:Constance Garnett (Traductor), Joseph Frank (Introducció)
Informació:Bantam Classics (1984), Edition: First U.S. Edition, Mass Market Paperback, 576 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Crim i càstig de Fyodor Dostoevsky (1866)

  1. 220
    L'Idiota de Fyodor Dostoyevsky (PrincessPaulina, zasmine)
    PrincessPaulina: "The Idiot" is overlooked compared to Dostoevsky's other work, but in my opinion it's the most engaging. Deals with upper crust society in pre-revolutionary Russia
    zasmine: For more of his social dissection
  2. 191
    Anna Karènina de Leo Tolstoy (Booksloth)
  3. 193
    El procés de Franz Kafka (SanctiSpiritus, Kantar)
  4. 164
    L'estrany de Albert Camus (chrisharpe, DLSmithies)
    DLSmithies: A compare-and-contrast exercise - Raskolnikov is all nervous energy and hypertension, whereas Meursault is detatched, calm, and won't pretend to feel remorse. Two masterpieces.
  5. 103
    Memòries del subsòl de Fyodor Dostoyevsky (SanctiSpiritus, Kantar)
  6. 51
    Fam de Knut Hamsun (ateolf)
  7. 51
    Tigre blanc de Aravind Adiga (infiniteletters)
  8. 51
    L'home sense qualitats : llibre primer : I de Robert Musil (ateolf)
  9. 87
    The Tell-Tale Heart and Other Writings [Bantam Classics] de Edgar Allan Poe (GCPLreader)
  10. 22
    The Lost Highway de David Adams Richards (figsfromthistle)
    figsfromthistle: Both novels show the unravelling of the human conscience and the lengths the main protagonists go to convince themselves that their crime was necessary.
  11. 22
    Herzog de Saul Bellow (SanctiSpiritus)
  12. 610
    El perfum : història d'un assassí de Patrick Süskind (klerulo)
    klerulo: Both these works attempt to get inside the head of singularly amoral sociopathic murderers.
Wanted (2)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

» Mira també 935 mencions

Anglès (356)  Castellà (16)  Italià (7)  Finès (5)  Francès (4)  Neerlandès (4)  Català (4)  Alemany (4)  Danès (3)  Portuguès (2)  Suec (1)  Tagal (1)  Txec (1)  Totes les llengües (408)
Es mostren totes 4
PB-4
  Murtra | Dec 30, 2020 |
NB-2
  Murtra | Nov 27, 2020 |
Narra la vida del jove Raskolnikov des que comet un assassinat d'una vella prestadora i la seva neboda, amb els seus dilemes morals i l'entorn proper. Barreja episodis d'intriga i còmics amb un to general de denúncia social i una anàlisi psicològica detallada dels personatges. L'obra és una de les més conegudes del realisme de la literatura russa i ha estat traduïda a diferents idiomes.
  swiltsesa | Feb 2, 2016 |
O com es pot superar el nihilisme. ( )
1 vota yudall | Apr 20, 2009 |
Es mostren totes 4

» Afegeix-hi altres autors (51 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Dostoevsky, Fyodorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Björkegren, HansTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Borja, CorinneIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Borja, RobertIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Brockway, HarryIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Brodal, JanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Canon, Raymond R.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Coulson, JessieTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Eggink, ClaraEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Eichenberg, FritzIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Garnett, ConstanceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Geier, SwetlanaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Guidall, GeorgeNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hoffmann, RichardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hollo, J. A.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jullian, PhilippeIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Katzer, JuliusTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Konkka, JuhaniTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kropotkin, AlexandraTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kuukasjärvi, OlliTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Manger, HermienTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Meijer, JanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Meyer, PriscillaIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pampaloni, Genoautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pevear, RichardTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Prina, SerenaEditor and Translatorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ready, OliverTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Reedijk, LourensTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rydelius, EllenTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Scammell, MichaelTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Volokhonsky, LarissaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vuori, M.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Amstelboeken (42-43)
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
On an exceptionally hot evening early in July a young man came out of the garret in which he lodged in S. Place and walked slowly, as though in hesitation, towards K. bridge. (Garnett translation)
Toward the end of a sultry afternoon early in July a young man came out of his little room in Stolyarny Lane and turned slowly and somewhat irresolutely in the direction of Kamenny Bridge. (Coulson translation)
On a very hot evening at the beginning of July a young man left his little room at the top of a house in Carpenter Lane, went out into the street, and, as though unable to make up his mind, walked slowly in the direction of Kokushkin Bridge.
At the beginning of July, during an extremely hot spell, towards evening, a young man left the closet he rented from tenants in S____y Lane, walked out to the street, and slowly, as if indecisively, headed for the K______n Bridge. (Pevear and Volokhonsky translation)
In het begin van juli, het was tegen de avond en bijzonder warm, verliet een jongeman het kamertje dat hij aan de S-steeg in onderhuur bewoonde, en begaf zich traag, besluiteloos bijna, in de richting van de K-brug.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The original Russian title is “Преступление и наказание”.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Determined to overreach his humanity and assert his untrammelled individual will, Raskolnikov, an impoverished student living in the St. Petersburg of the Tsars, commits an act of murder and theft and sets into motion a story which, for its excrutiating suspense, its atmospheric vividness, and its profundity of characterization and vision, is almost unequaled in the literatures of the world. The best known of Dostoevsky's masterpieces, Crime and Punishment can bear any amount of rereading without losing a drop of its power over our imagination.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Biblioteca llegada: Fyodor Dostoyevsky

Fyodor Dostoyevsky té una Biblioteca llegada. Les Biblioteques llegades són biblioteques personals de lectors famosos, introduïdes per membres de LibraryThing del grup Legacy Libraries.

Mira el perfil llegat de Fyodor Dostoyevsky.

Pàgina d'autor de Fyodor Dostoyevsky.

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.25)
0.5 10
1 98
1.5 11
2 220
2.5 62
3 807
3.5 178
4 2127
4.5 373
5 3398

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0451530063, 0140449132

Urban Romantics

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Urban Romantics.

» Pàgina d'informació de l'editor

Tantor Media

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Tantor Media.

» Pàgina d'informació de l'editor

Recorded Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Recorded Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 155,574,921 llibres! | Barra superior: Sempre visible