IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

A Day in the Country (Classic Short Stories)

de Anton Chekhov

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1011,842,165 (3.33)Cap
A story of an old man's wisdom.
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Two for writing, three for nature references, would like to round up on principle that more books should celebrate experiencing the outdoors but the story was written a little too wrong for that from my perspective. Here's why:

At first I expected this to end in tragedy. A tiny orphan girl had to run over a mile one way to a forest to bring help to her "brother" in the thunder and rain. The helper whined the whole way about miserable orphans and don't be scared of the rain even those the girl expressed no fear. Is this normal for Russian literature? Seems so so far, by the handful of short stories and one novel I've read: embrace misery. Onward, she had welts on the back of her neck while the cobbler who helped the brother said it was probably a certain type of fly. Then she almost passed out while the boy was excited marching along and asking questions about the world and the cobbler was more than happy to disseminate knowledge--both overlook the girl's condition, and she ruminates about how she can't stop because she has no one.

That is why I thought the story was only "okay." Turns out the title is more true to the plot than how easy it was to misread hints in the story. It also could've been written in a way to better emphasize the "point" of the story. I say "point" in quotes because the story continues to be interpreted by the little girl who suffers physically and is ignored. It seems to be besides the point to be in love with nature and all the fascinating details of natural history, as would be the interpretation of the day in the country by the older boy or the cobbler. ( )
  leah_markum | Oct 28, 2022 |
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

A story of an old man's wisdom.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.33)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3
3.5
4 2
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,455,296 llibres! | Barra superior: Sempre visible