IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

La il·lusió occitana : la llengua dels catalans, entre Espanya i França 2 volums

de August Rafanell

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
1221,606,798 (4)Cap
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 2
LA IL-LUSIÓ OCCITANA : VOLUM II

1930-1934: LA IL-LUSIÓ OCCITANA
Primer dia de 1930. Jaume Bofill i Mates dóna el tret de
sortida de l'any del centenari mistralià amb una glossa en
què la llengua del poeta de Mallana apareix com a «vent fa
miliar, flameig d'amor, fogar d'humanisme, glòria de tot el
llinatge».' En aquell mateix número de La Publicitat, Loís
Alibert ofereix un tast de «Lo dialecte lengadocià (ensaig
grammatical)», el producte que fa temps que té entre
mans. El dinamitzador Foix anava embalat. El moment
històric el propulsava. Per publicitar la seva certesa filològica
hi havia cap mitjà que el refrenés. Uns dies després
Foix hi torna, retraient un text del gascó Girard que li serveix
per interrogar el lector sobre «la licitud de considerar
el català comprès o no dins el grup gallo-romànic meridional,
al qual pertany el gascó literari».

De sotamà, Foix pretén
filtrar la idea que, si allò de Girard era occità (i ningú
no en dubtava), no hi havia motiu perquè no ho fos també
el català. Al darrere d'aquesta aposta hi havia les recents
declaracions de Rovira i Virgili. Des de Barcelona, J. V. Foix
no les podia pas desautoritzar frontalment. El món cultural
català era un món massa petit, i Foix no deixava d'ocu-
par-hi un paper preferent. Com Rovira i Virgili, de fet. Des
de Tolosa, en canvi, res no impedia el contraatac.

La recepció dels articles de l'intocable Rovira a La Nau
va irritar particularment els francesos d'Oc. Per a aquests,
l'intellectual tarragoní optava per la indefinició d'aquells
que, al català, «ne lui trouvent pas des signes assez puissants
pour permettre de le placer dans le groupe ibéro-roman
ou dans le groupe gallo-méridional». Com que el segon
dels articles de Rovira apuntava clarament cap a la revista
tolosana, els seus redactors en demanen explicacions...
  FundacionRosacruz | Sep 5, 2018 |
LA IL-LUSIÓ OCCITANA : VOLUM I

La fisonomia del català ha experimentat canvis notables
al llarg del temps. Aquest llibre passa revista a les múltiples
visions que han planat sobre la llengua usada a banda i
banda del Pirineu. La «illusió occitana» és la història de
la construcció d'aquells mapes físics i mentals que
van pretendre adscriure l'idioma dels catalans a un espai
superior, entre Espanya i França. També és la història de
es circumstancies que van convertir aquesta pretensio
en molt més que una frivolitat recreativa o una entelèquia
ocasional. De com es va convertir, com diu Robert
Lafont en l'epíleg, la «Gran Idea», perque, «de més grans,
en la història d'Europa no n'hi ha gaires». Amb una
extraordinària replega documental i una àgil exposició, la
present obra narra les peripècies polítiques, socials i
científiques que han acabat prefigurant una determinada
noció--i una realitat-de la llengua catalana

August Rafanell (Barcelona, 1963) és professor d'història
de la llengua catalana a la Universitat de Girona, i
doctor en filologia catalana per la Universitat Autònoma
de Barcelona. Entre els seus estudis, que generalment
han tingut per objecte les evolucions de la consciència
lingüística catalana, destaquem Un nom per a la llengua
(1991), La llengua silenciada (1999) i El català modern
(2000); així com el llibre, escrit en collaboració, El futur
de la llengua catalana (1990),
  FundacionRosacruz | Sep 5, 2018 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4)
0.5
1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,227,660 llibres! | Barra superior: Sempre visible