IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Waste Land: A Facsimile and Transcript…
S'està carregant…

The Waste Land: A Facsimile and Transcript of the Original Drafts Including the Annotations of Ezra Pound (edició 1974)

de T. S. Eliot, Valerie Eliot (Editor), Valerie Eliot (Introducció)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
499349,015 (4.69)11
When the New York Public Library announced in October 1968 that its Berg Collection had acquired the original manuscript of The Waste Land, one of the most puzzling mysteries of twentieth-century literature was solved. The manuscript was not lost, as had been believed, but had remained among the papers of John Quinn, Eliot's friend and adviser, to whom the poet had sent it in 1922. If the discovery of the manuscript was startling, its content was even more so, because the published version of The Waste Land was considerably shorter than the original. How it was reduced and edited is clearly revealed on the manuscript through the handwritten notes of Ezra Pound, of Eliot's first wife, Vivien, and of Eliot himself. In order that this material might be widely available for study, the poet's widow Mrs Valerie Eliot prepared the present edition, in 1971, in which each page of the original manuscript was reproduced in facsimile, with a clear transcript facing pages. Mrs Eliot also included an illuminating introduction, explanatory notes and cross-references, together with the text of the first published version of The Waste Land, thus completing the evolution of the most influential poem in modern literature. To mark the centenary of the original poem, and celebrate fifty years of the facsimile, Eliot's original pages are published here in the startling vivacity of full colour for the first time. The present edition reissues, with corrections, of the text of the 1980 reprint, and includes an appendix of original materials not previously made available.… (més)
Membre:p_squared
Títol:The Waste Land: A Facsimile and Transcript of the Original Drafts Including the Annotations of Ezra Pound
Autors:T. S. Eliot
Altres autors:Valerie Eliot (Editor), Valerie Eliot (Introducció)
Informació:Harvest Books (1974), Paperback, 184 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Poetry

Informació de l'obra

The Waste Land: A Facsimile & Transcript of the Original Drafts, Including the Annotations of Ezra Pound de T. S. Eliot

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 11 mencions

Es mostren totes 3
Clearly the way to read The Waste Land: this includes the first published version, the preceding (often unpublished) poems that ended up being incorporated into The Wasteland, and the heavily edited and annotated text of an early draft of the poem.

The process of crafting the poem is made clear, and that is both eye-opening and unfortunate. It becomes apparent that the original version of the poem was highly personal, expressing Eliot's disillusion and despair after living in London. Many of the references are extremely private, in the sense that they will only be understood by a close circle of friends, and there is no sign that this could turn into a work of general appeal.

The hand of Ezra Pound changes all that, redacting much of the poem in order to make it more obscure but also to give it a more general appeal. Apparently it worked, but it does lend an air of chicanery to the whole deal - trading honesty and clarity for omission and obfuscation.

So if you want to understand The Waste Land and what it is about, forget all the essays that get packed into the Norton Critical and read this instead. You may find, though, that is lessens your appreciation of both Eliot and the poem. ( )
  mkfs | Aug 13, 2022 |
The Waste Land is unarguably one of the Western world’s most important poems from the 20th century, and I’ve always loved it - baffling symbolism and strange prose included - even though I can’t claim to truly understand it. I mean, who can say that they do, in all honesty? Eliot was a weird dude by all measures, and sometimes you just have to let the joy of the weird person encompass you without getting caught up in it. In theory, the transcript publication of the original manuscript of the Waste Land (long held in the collection of John Quinn, Eliot’s friend and legal advisor) should shed some light on the poem itself, as readers are able to see edits made by Eliot and notes by Ezra Pound on the poems and fragments that became the finished Waste Land poem, but in a sense these drafts seem so far removed from the finished Waste Land that they can almost be considered separate entities themselves. In some cases this is more blatant than others, as Eliot’s second wife (and editor of the book) Valerie notes that certain poems remained unpublished and make no obvious further reference to their influence on the final Waste Land. Regardless of the transcript manuscript’s random contents (and my ongoing lack of interest in any attempt to formally analyse poetic content) the collection was a very interesting read, and I felt like my brain got a good workout in dealing with comprehending the dichotomy of understandable words combined into incomprehensible and strange ways. ( )
  JaimieRiella | Feb 25, 2021 |
I gotta say this is pretty much essential for fans of The Waste Land. It sheds light on the composition process, parts of the poem that are obscure, and Eliot's own life up to and after the poem's publication. Pound's, Eliot's, and Vivienne Eliot's marginalia are a pleasure to read. In fact, the book fully justifies Eliot's dedication for Pound as "il miglior fabbro." Through his intervention the poem transformed from a very good piece into what many call the greatest poem of the 20th century. I will definitely come back to this book in the future and delve further into what was going on. ( )
  Salmondaze | Jul 29, 2014 |
Es mostren totes 3

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
T. S. Eliotautor primaritotes les edicionscalculat
Eliot, ValerieEditorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Pound, EzraPrefaciautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (3)

When the New York Public Library announced in October 1968 that its Berg Collection had acquired the original manuscript of The Waste Land, one of the most puzzling mysteries of twentieth-century literature was solved. The manuscript was not lost, as had been believed, but had remained among the papers of John Quinn, Eliot's friend and adviser, to whom the poet had sent it in 1922. If the discovery of the manuscript was startling, its content was even more so, because the published version of The Waste Land was considerably shorter than the original. How it was reduced and edited is clearly revealed on the manuscript through the handwritten notes of Ezra Pound, of Eliot's first wife, Vivien, and of Eliot himself. In order that this material might be widely available for study, the poet's widow Mrs Valerie Eliot prepared the present edition, in 1971, in which each page of the original manuscript was reproduced in facsimile, with a clear transcript facing pages. Mrs Eliot also included an illuminating introduction, explanatory notes and cross-references, together with the text of the first published version of The Waste Land, thus completing the evolution of the most influential poem in modern literature. To mark the centenary of the original poem, and celebrate fifty years of the facsimile, Eliot's original pages are published here in the startling vivacity of full colour for the first time. The present edition reissues, with corrections, of the text of the 1980 reprint, and includes an appendix of original materials not previously made available.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.69)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 3
3.5 1
4 11
4.5
5 44

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,457,529 llibres! | Barra superior: Sempre visible