IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…
MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
354272,690 (3.48)10
A novelization of the Fourth Doctor and Sarah Jane Smith. In the snowy wastes of Antarctica, a pod-like object is unearthed, buried in the ice. Curiosity turns to alarm as the pod begins to grow--then horror when suddenly it cracks open and a snaking green tendril shoots out, mercilessly seeking the nearest live victim. In London, botanical experts are bewildered, and the Doctor is called in to fight this unknown horror. But will he be in time to save Earth from the rapidly spreading tentacles of the Krynoid, giant man-eating monster from an alien world?… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 10 mencions

Es mostren totes 2
A Doctor Who book with "Doom" in the title is bound to be an exciting adventure, and this one is no exception. It begins in the Antarctic, with research scientists discovering a mysterious seed pod, and shifts to London, where the pod is discovered to be the seed of a terrifying plant being called the Krynoid. Under no circumstances can it be allowed to reproduce; otherwise, it will destroy the Earth.

Overall this book met my expectations. It was a very quick read, the Krynoid was really creepy and the pace was relentless. All excellent qualities in a Doctor Who novel. However, there were some examples of word usage that were sufficiently startling to lower the rating from 3.5 to 3. As an example: "The Doctor doffed the chauffeur's peaked cap, glanced appreciatively at himself in the mirror and eased the car forward." Since doff means remove, this does not make sense. Why would you take OFF a hat if you are using it as a crucial part of your disguise? This sentence should say "The Doctor DONNED the chauffeur's peaked cap". That was a pretty big error, in my view.

Other than that, the story itself is perfectly fine. For those who like the Fourth Doctor (and Sarah Jane) especially, this is worth reading. ( )
  rabbitprincess | Feb 15, 2014 |
http://nhw.livejournal.com/1046178.html#cutid5

Hinchcliffe was the producer of Doctor Who in arguably its greatest days, and his two novelisations of stories from that time give us an insight into what he thought he was doing. His Fourth Doctor is much closer to the Tom Baker screen version than the somewhat more overtly clownish character of the Dicks books; he sticks closely to the script but concentrates perhaps a bit more on the horror elements of the story, and the villainous Harrison Chase is memorably evil. ( )
  nwhyte | Jun 9, 2008 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (4 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Philip Hinchcliffeautor primaritotes les edicionscalculat
Ellison, HarlanIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Everywhere, as far as the eye could see, was a gleaming expanse of white.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

A novelization of the Fourth Doctor and Sarah Jane Smith. In the snowy wastes of Antarctica, a pod-like object is unearthed, buried in the ice. Curiosity turns to alarm as the pod begins to grow--then horror when suddenly it cracks open and a snaking green tendril shoots out, mercilessly seeking the nearest live victim. In London, botanical experts are bewildered, and the Doctor is called in to fight this unknown horror. But will he be in time to save Earth from the rapidly spreading tentacles of the Krynoid, giant man-eating monster from an alien world?

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.48)
0.5
1
1.5
2 3
2.5
3 14
3.5 4
4 7
4.5
5 5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,245,742 llibres! | Barra superior: Sempre visible