IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Then We Came to the End: A Novel de Joshua…
S'està carregant…

Then We Came to the End: A Novel (edició 2007)

de Joshua Ferris

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
4,2142162,066 (3.51)182
This wickedly funny, big-hearted novel about life in the office signals the arrival of a gloriously talented new writer.The characters in THEN WE CAME TO THE END cope with a business downturn in the time-honored way: through gossip, secret romance, elaborate pranks, and increasingly frequent coffee breaks. By day they compete for the best office furniture left behind and try to make sense of the mysterious pro-bono ad campaign that is their only remaining "work."… (més)
Membre:polfies63
Títol:Then We Came to the End: A Novel
Autors:Joshua Ferris
Informació:Little, Brown and Company (2007), Edition: First Edition, Hardcover, 400 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Then We Came to the End de Joshua Ferris

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 182 mencions

Anglès (214)  Italià (1)  Totes les llengües (215)
Es mostren 1-5 de 215 (següent | mostra-les totes)
workplace. K. pub 2007
  18cran | Jun 7, 2021 |
This book came up on a lot of Best of 2007 lists and I thought it was okay, but it was due back at the library and I just didn't care that I hadn't finished it. So I guess I wasn't all that crazy about it.
  jlweiss | Apr 23, 2021 |
I found this book rather exhausting and depressing. The humor is based in painfully unfulfilling work environments that threaten the employees with lay-offs, focusing on how the employees cope. The narrator’s voice of first person plural gets less and less convincing. There are some sparkles, though. ( )
  WiebkeK | Jan 21, 2021 |
Mad frantic world of the pre crash yuppie office life in advertising agency. Complex characters so somethimes hard to follow plot.
  MarilynKinnon | Sep 13, 2020 |
This meandering tale of a group of co-workers who spend more time gossiping about one another than they do working, even in the face of an economic downturn, makes up in sheer style what it might lack in plot.

Ferris has assembled a cast of characters with the same kind of goofiness that pervaded “The Office” and occasionally even rings with the same tone of “M*A*S*H” or "Catch-22", but without the blood. Even as the reader may be allowed a bit of impatience at the juvenile hijinks of the workplace, anyone who has ever worked in an office will recognize the petty frustrations and the ego-driven conflicts. A continuing thread dealing with the poaching of office equipment from recently-vacated cubicles is probably the funniest motif in the book; many of the other situations actually depend on an essential sadness that pervades cubicle-land.

Most of the book is written from an unusual first-person plural viewpoint: “When someone quit, we couldn’t believe it.” “We wanted to die looking stupid in front of Lynn, but we didn’t mind it in front of Joe.” The single exception is a third-person chapter in the midst of all this middle-school nattering in which a character faces the prospect of a looming surgery that is terrifying to her.

“The Thing to Do and the Place to Be” could easily be a stand-alone short story, and one could entertain the notion that the rest of the novel actually sprang up to accompany it. Powerful and frightening, it’s something that will stick with the reader for a long time, particularly if they have ever found themselves at a similar crossroads.

Ferris wraps all this up with a bittersweet coda set at a time when the team has gone their separate ways. Some questions are answered – a few with borderline unbelievable resolutions -- while others are allowed to play out unresolved.

Kind of like life, actually. ( )
2 vota LyndaInOregon | Aug 21, 2020 |
Es mostren 1-5 de 215 (següent | mostra-les totes)
It is a brave author who embeds the rationale for writing his novel into the novel itself. But 70 pages into Joshua Ferris’s first novel, set in a white-collar office, we meet Hank Neary, an advertising copywriter writing his first novel, set in a white-collar office. Ferris has the good sense to make Neary’s earnest project seem slightly ridiculous. Neary describes his book as “small and angry.” His co-workers tactfully suggest more appealing topics. He rejects them. “The fact that we spend most of our lives at work, that interests me,” he says. “A small, angry book about work,” his colleagues think. “There was a fun read on the beach.”

“Then We Came to the End,” it turns out, is neither small nor angry, but expansive, great-hearted and acidly funny. It is set at the turn of the current century, when the implosion of the dot-com economy is claiming collateral victims down the fluorescent-paneled halls of a Chicago advertising firm. Clients are fleeing, projects are drying up and management is chucking human ballast from the listing corporate balloon. The layoffs come piecemeal, without warning and — in keeping with good, brutal, heinie-covering legal practice — with no rationale as to why any person was let go. . . .
afegit per PLReader | editaNY Times, JAMES PONIEWOZIK (Mar 18, 2007)
 

» Afegeix-hi altres autors (8 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Joshua Ferrisautor primaritotes les edicionscalculat
Abelsen, PeterTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
It is not the chief disgrace in the world, not to be a unit;–not to be reckoned one character;–not to yield that particular fruit which each man was created to bear, but to be reckoned in the gross, in the hundred, or the thousand, of the party, the section, to which we belong...
-Ralph Waldo Emerson
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Elizabeth
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We are fractious and overpaid. Our mornings lacked promise.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"These stupid enduring artifacts–a bar, a song–that stick around after the love has cast his heart into the sea, they are solace and agony both. She is drawn toward them for the promise of renewal, but the main experience is a deepening of the woe."
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Informació del coneixement compartit en francès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (3)

This wickedly funny, big-hearted novel about life in the office signals the arrival of a gloriously talented new writer.The characters in THEN WE CAME TO THE END cope with a business downturn in the time-honored way: through gossip, secret romance, elaborate pranks, and increasingly frequent coffee breaks. By day they compete for the best office furniture left behind and try to make sense of the mysterious pro-bono ad campaign that is their only remaining "work."

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.51)
0.5 6
1 43
1.5 13
2 122
2.5 43
3 304
3.5 113
4 410
4.5 57
5 186

Hachette Book Group

Hachette Book Group ha publicat 3 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0316016381, 1600242820, 031601639X

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,003,669 llibres! | Barra superior: Sempre visible