IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Harry Potter And The Goblet Of Fire de J. K.…
S'està carregant…

Harry Potter And The Goblet Of Fire (2000 original; edició 2002)

de J. K. Rowling (Autor)

Sèrie: Harry Potter (4)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
101,8998794 (4.36)13 / 1019
Fourteen-year-old Harry Potter joins the Weasleys at the Quidditch World Cup, then enters his fourth year at Hogwarts Academy where he is mysteriously entered in an unusual contest that challenges his wizarding skills, friendships and character, amid signs that an old enemy is growing stronger.
Membre:lobstertech
Títol:Harry Potter And The Goblet Of Fire
Autors:J. K. Rowling (Autor)
Informació:Scholastic Paperbacks (2002), 752 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Harry Potter i el calze de foc de J. K. Rowling (2000)

  1. 222
    Harry Potter i les relíquies de la Mort de J. K. Rowling (TeamJacob101)
    TeamJacob101: I Couldn't put it down!
  2. 142
    La brúixola daurada de Philip Pullman (Leishai)
  3. 169
    El príncep Caspian de C. S. Lewis (krizia_lazaro)
  4. 31
    Santa Olivia de Jacqueline Carey (whitewavedarling)
    whitewavedarling: Santa Olivia is admittedly built for a more mature audience, but the themes, character types, and situations in the Harry Potter series and in Carey's work make me believe a reader who enjoys one will likely enjoy the other. Santa Olivia, though, is not a traditional fantasy, but more in the lines of speculative fiction, so that fantasy-only readers who enjoy Harry Potter for primarily the inclusion of magic may not enjoy Carey's work. I'm recommending it with this Harry Potter book in particular since, for me, this was the book when the series took a leap toward becoming more adult. Santa Olivia is also probably the beginning of a forthcoming series.… (més)
  5. 22
    Dangerous Donkey (Adam Cranford Series) de Alaric Adair (markbiblos)
    markbiblos: A hero teenager doing crazy things under difficult conditions.
  6. 11
    Sasquatch Moon de R. Stone (Usuari anònim)
Elevenses (172)
Ghosts (272)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

» Mira també 1019 mencions

Anglès (814)  Italià (8)  Alemany (7)  Francès (7)  Castellà (6)  Neerlandès (6)  Finès (4)  Suec (3)  Portuguès (Portugal) (2)  Català (2)  Àrab (2)  Danès (2)  Portuguès (2)  Hongarès (1)  Grec (1)  Portuguès (Brasil) (1)  Aragonès (1)  Lituà (1)  Totes les llengües (870)
Es mostren totes 2
2002 Eduard
  sllorens | Nov 26, 2021 |
Clearly half of this book is written to satisfy Potter fans. The other half is plot. ( )
  LDVoorberg | Nov 22, 2020 |
Es mostren totes 2
Jörg Schindler hat an diesem Buch absolut "nix zu meckern" und beweist in seiner kurzen Kritik bemerkenswertes Insiderwissen über Handlung und Personal der vorangegangenen Bände der Harry Potter-Romane. Seine Inhaltsangabe bleibt zwar für den Nichteingeweihten ziemlich kryptisch, doch lässt der Rezensent keinen Zweifel daran, wie begeistert er ist. Er preist das Buch als "komisch, sauspannend und rührend" und bewundert die Leichtigkeit mit der die britische Autorin erzählt.
afegit per vibesandall | editaFrankfurter Rundschau (Nov 8, 2000)
 
Harry Potter ist in aller Munde (und in vielen Händen). Wen wundert es da, dass sich auch Petra Kohse dem Potter-Fieber anschließt und den vierten Band ausführlich würdigt. Sehr engagiert, mit großer inhaltlicher Kenntnis auch der drei vorangegangenen Bände und der gesamten Potter-Rezeption hält Kohse den vierten Band nicht nur für eine Fortsetzung und Weiterführung der Potterschen Erlebniswelt, sondern auch für einen Genrewechsel. Die gemütlichen Zeiten sind für den kleinen Zauberlehrling vorbei. Im vierten Band kommen eine ganze Reihe von Themen zur Sprache, die eigentlich eher um die Welt der Erwachsenen kreisen: Massensportbegeisterung, Merchandising, Wetten, Hooliganismus, Marktlücken, internationale Konventionen, Karrierismus, Frauenmagazine, erste Verliebtheiten, Eifersüchteleien, Selbstfindung, Minderheiten, Verschuldung, politische Korruption, Waffen, Terrorismus, Kronzeugenregelung und Faschismus: "Das ist defintiv keine Geschichte mehr für die Unter- oder Mittelstufe in Gymnasien", meint Kohse, aber in jedem Fall ein "ganz eigenes und schönes Stück Jugendproblemliteratur". Weniger begeistert ist die Rezensentin über den Hang zum "schwarzmagischen Kitsch". Waren die drei ersten Bände eine Mischung aus Fantasy-, Abenteuer- und Internatsliteratur, erzeugt der vierte Band mit der Beschreibung von Lord Voldemorts zaubertrankgestützter Reinkarnation eine "unfreiwillige Splatterkomik". Und die "weißmagische Internationale", die Professor Dumbledore im Untergrund vorbereitet, könne zu einem "Skurrilitätenkabinett der Kreaturen" in den nächsten Bänden führen (geplant sind noch drei weitere). Insgesamt ist Kohse trotz einiger kritischer Anmerkungen aber von "Charme, Reichtum, Witz und Raffinesse" des Bandes begeistert.
afegit per vibesandall | editaDie Tageszeitung (Oct 14, 2000)
 
"Harry Potter-Bücher sind mithin der pure Pop" - meint Christian Seidl. Ausführlich geht er eher auf die Grundstruktur aller Potter-Bände ein als auf den "Feuerkelch". Märchenwelt und Moderne existieren bei Rowling nebeneinander. Und Harry Potter verweigert sich der Wirklichkeit. Denn Potter will nicht erwachsen werden, er will Spaß und "Satisfaction", will dem kleinbürgerlichen Mief der Stiefeltern entkommen. Das Wechselspiel von Wirklichkeit und Magie ist für Seidl ein Plädoyer für die Überlegenheit jugendlicher Phantasie und Kreativität über den Zustand des gesicherten und geordneten Wissens der Erwachsenen. Ganz im Sinne der Texte der britischen Popband Oasis: "Maybe you`re the same as me, we see things they`ll never see". Seidl geht sogar noch weiter: "Das sich durch die Zeilen ziehende, nicht selten unverschämte Entlarven der Erwachsenenwelt als eine Welt der Ignoranz und des Spießertums hat etwas latent Subversives." Joanne Rowlings Herkunft komme nicht von ungefähr. Großbritannien sei die Wiege vieler Jugendkulturen gewesen, die sich neue Wege aus dem "Traditionsterror" gesucht hätten. In den Potter-Bänden gibt es Szenen, die Seidl als den "echten Punk" auslegt. Und so wundert es den Rezensenten auch nicht, dass Rowlings Bücher in einigen amerikanischen Bundesstaaten nicht in Schul- und öffentlichen Bibliotheken stehen dürfen. Den Vorwurf der Subversion und der Dämonologie will er aber nicht stehen lassen. Schließlich geht es in den Potter-Bänden stets um den Kampf des Guten gegen das Böse, stehen Witz, Mut und Macht von Zusammenhalt und Freundschaft im Vordergrund. Und es ist Joan Rowlings Verdienst, dass sie immer wieder auf "äußerst unzauberhafte" Probleme anspielt. Die Handlung werde von Buch zu Buch dichter, die dunkle Seite machtvoller, bedrohlicher und verführerischer. Dass aber, wie die amerikanische "Time" behauptet, Rowling die jugendlichen Leser mit dem vierten Band (drei sollen noch folgen) schon überstrapaziert habe, will Seidl nicht bestätigen.
afegit per vibesandall | editaSüddeutsche Zeitung (Oct 14, 2000)
 
Ein Medien-Hype, und zwar globaler Art, ist Joanne K. Rowlings Kinderbuchserie "Harry Potter" ja zweifellos. Anlässlich der Auslieferung des vierten Potter-Bandes ("Harry Potter und der Feuerkelch") in deutscher Sprache stellt Heribert Seifert die Frage nach dem "literarischen Feuer" hinter all dem - und entdeckt durchaus Zündendes. Hinter der seicht erscheinenden Fantasy- Welt der Romane stößt er auf traditionelle Grundmuster des Erzählens, "klassische Who-dunnit-Geschichten", die die Autorin ungewöhnlich variantenreich und phantasievoll zu füllen verstehe. Auch die Sprache findet Seifert gewinnend: "Hier wird nicht geraunt, sondern in allen sprachlichen Tönen und Stimmlagen des Alltags von Kindern und Jugendlichen das Unerhörte glaubhaft gemacht". Dass dabei auch was für das "erwachsene Kind" abfällt, haben wir längst begriffen. Von "vernichtenden Karikaturen von Menschen als Schweinen" (wie in einem anderen weltbekannten Große-Kinder-Buch) ist da die Rede. Aber auch von dem ein oder anderen Mangel, den sich ein solcherart vorpreschendes Werk vorwerfen lassen muss. Im nun erschienenen vierten Band, schreibt Seifert, werde es offenbar: "So gelungen die Handlungsführung der Romane ist, so schwach sind ausser dem Helden die Charaktere gezeichnet", das serielle Prinzip stabiler Charaktere trete immer deutlicher in Widerspruch zur Anlage der Reihe als siebenbändiger Bildungsroman.
afegit per vibesandall | editaNeue Zürcher Zeitung (Oct 14, 2000)
 
afegit per vibesandall | editaBBC Online
 

» Afegeix-hi altres autors (43 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
J. K. Rowlingautor primaritotes les edicionscalculat
Bartezzaghi, StefanoEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Buddingh', WiebeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dale, JimNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Duddle, JonnyAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Escorihuela, LauraTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fries-Gedin, LenaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fritz, KlausTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Fry, StephenNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
GrandPré, MaryIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Greenfield, GilesAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Høverstad, Torstein BuggeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kapari, JaanaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kay, JimIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kibuishi, KazuAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mariene, ZitaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Martín Azofra, NievesTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Masini, BeatriceTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ménard, Jean-FrançoisTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Muñoz García, AdolfoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Riglietti, SerenaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Tóth, Tamás BoldizsárTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wilharm, SabineAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Premis

Distincions

Llistes notables

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
To Peter Rowling,
in memory of Mr. Ridley
and to Susan Sladden,
who helped Harry
out of his cupboard.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The villagers of Little Hangleton still called it 'the Riddle House', even though it had been many years since the Riddle family had lived there.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Kill the spare"
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic
Fourteen-year-old Harry Potter joins the Weasleys at the Quidditch World Cup, then enters his fourth year at Hogwarts Academy where he is mysteriously entered in an unusual contest that challenges his wizarding skills, friendships and character, amid signs that an old enemy is growing stronger.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.36)
0.5 15
1 87
1.5 43
2 421
2.5 111
3 2537
3.5 524
4 7645
4.5 930
5 12816

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,192,002 llibres! | Barra superior: Sempre visible