Clica una miniatura per anar a Google Books.
S'està carregant… Child-and-Rosede Gennady Aigi
Translingualism (87) S'està carregant…
Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar. No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. Sense ressenyes Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
A remarkable poetic account of a man and his daughter. Though relatively unpublished in the Soviet Union until the late 1980s, Gennady Aygi's work has been translated into some twenty languages, and has received major acclaim through many parts of the world.Child-and-Rose is a unique collection of poems and prose chosen and arranged by the author and translator. Taking as its central themes childhood, sleep, and silence in relation to poetic creation, the book is divided into five sections"Veronica's Book," "Sleep-and-Poetry," "Before and After the Book," "Silvia's World," and "Poetry-as-Silence"all written between 1972 and 2002. In this collection, each poem is a carefully crafted space of language that surfaces from the heart of a poetic consciousness at "the limits of intelligibility," as the translator notes. Images of Aygi's Chuvash homelandbirches, oaks, snow, roses, fieldsmix with a disrupted syntax, astonishing turns, gaps, and suspensions that all speak to a quiet stillness of being. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Debats actualsCap
Google Books — S'està carregant… GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)891.71Literature Literature of other languages Literature of east Indo-European and Celtic languages Russian and East Slavic languages Russian poetryLCC (Clas. Bibl. Congrés EUA)ValoracióMitjana:
Ets tu?Fes-te Autor del LibraryThing. |