IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Dr. Faustus (Dover Thrift Editions) de…
S'està carregant…

Dr. Faustus (Dover Thrift Editions) (1594 original; edició 1994)

de Christopher Marlowe (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
5,041722,153 (3.75)228
"Doctor Faustus is a classic; its imaginative boldness and vertiginous ironies have fascinated readers and playgoers alike. But the fact that this play exists in two early versions, printed in 1604 and 1616, has posed formidable problems for critics. How much of either version was written by Marlowe, and which is the more authentic? Is the play orthodox or radically interrogative?" "Michael Keefer's early work helped to establish the current consensus that the 1604 version best preserves Doctor Faustus's original form, and that the 1616 text was censored and revised; the first Broadview edition, praised for its lucid introduction and scholarship, was the first to restore two displaced scenes to their correct place. All competing editions presume that the 1604 text was printed from authorial manuscript, and that the 1616 text is of little substantive value. But in 2006 Keefer's fresh analysis of the evidence showed that the 1604 quarto's Marlovian scenes were printed from a corrupted manuscript, and that the 1616 quarto (though indeed censored and revised) preserves some readings earlier than those of the 1604 text." "This revised and updated Broadview edition offers the best available text of Doctor Faustus. Keefer's critical introduction reconstructs the ideological contexts that shaped and deformed the play, and the text is accompanied by textual and explanatory notes and excerpts from sources."--BOOK JACKET.… (més)
Membre:SublimeBooks
Títol:Dr. Faustus (Dover Thrift Editions)
Autors:Christopher Marlowe (Autor)
Informació:Dover Publications (1994), Edition: unknown, 64 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Doctor Faustus de Christopher Marlowe (1594)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 228 mencions

Anglès (63)  Francès (2)  Italià (2)  Castellà (1)  Danès (1)  Suec (1)  Alemany (1)  Totes les llengües (71)
Es mostren 1-5 de 71 (següent | mostra-les totes)
Puisque je venais de lire le [Faust] de Goethe, je me suis dit que c’était le moment où jamais de lire cette version antérieure de quelques siècles du fameux mythe. Christopher Marlowe, l’enfant maudit du théâtre élisabéthain livre ici une pièce qui n’a pas dû être facile à monter tant elle regorge de scènes qui demandent de recourir à des « effets spéciaux » (un bel anachronisme que je fais ici, je pense…).
C’est un autre anachronisme que de la comparer à la version de Goethe qui lui est donc largement postérieure, mais l’ordre de ma lecture m’y a poussée, et on sent que le Faust de Christopher Marlowe est moins complexe que celui de Goethe, les scènes un peu bouffonnes trop nombreuses à mon goût, les références au contexte politique de l’époque plutôt amusantes. Mais le mythe est déjà là, les frictions entre religion et savoir, entre pouvoir et vouloir, entre damnation et rédemption sont toutes en place et commencent à se tendre.

S’il ne fallait lire qu’une des deux pièces, c’est celle de Goethe que je conseillerais, mais celle-ci est très intéressante d’un point de vue culturel, pour ce qu’elle dit d’une époque et d’un théâtre que l’on réduit trop souvent à la seule figure de Shakespeare et pour ce qu’elle montre de l’éclosion et de la maturation d’un mythe.
  raton-liseur | Nov 12, 2023 |
It is recognisable for its influence, and the "don't aspire beyond the human limits of knowledge" is a tale as old as time itself, but this still holds up magnificently, which I wasn't expecting.
A play written in blank verse with the theme of a repentant God, an unrepentant Devil, and a human having sold his soul to the latter in exchange for knowledge and relief from boredom sounds (and is) exciting. It helps that Marlowe keeps it simple, doesn't get too preachy, and fills up the gaps nicely even with a foregone conclusion.
TL;DR - don't sell your soul to the Devil, with a capital D - who would have guessed? ( )
  SidKhanooja | Sep 1, 2023 |
More muscular and direct than much of Shakespeare, this is an easy and enjoyable read. There are many lovely lines to savor. Obviously a fun play to produce, with its procession of colorful characters, fiends, and fantasms, its surprising this isn't more often seen in repertoire. ( )
  Cr00 | Apr 1, 2023 |
The second play by Christopher Marlow I have read. I had an easier time reading it this time. Nice telling of the story of Faust. ( )
  nx74defiant | Aug 15, 2022 |
Not the best Norton Critical that I've come across. A very spare introduction, and rather short on context considering how much there was going on at the time (though there is a healthy dollop of faustbook). A good comparison is the equivalent edition of The Tempest, which seems to do much more with much less.

Seems to lean rather heavily on Calvinism as context for the play, taking the difference between the faustbook and Doctor Faustus as mostly theological. This is an interesting approach and offers some good insights on the play (and Marlowe's formative years), but the scope is rather narrow for a Norton Critical.

Both the A and B text are provided, naturally with modernized spelling/punctuation. This is not a side-by-side edition: you read them in sequence. Being short, this works fine, and the differences between the two are what make up most of the introduction. I'd recommend supplementing this with the first 3 sections of [b:Lives of Faust: The Faust Theme in Literature and Music: A Reader|7054766|Lives of Faust The Faust Theme in Literature and Music A Reader|Lorna Fitzsimmons|https://images.gr-assets.com/books/1381304452s/7054766.jpg|7305946] to get a more complete analysis of the play.

As for the play itself, five stars for anything by Marlowe. ( )
  mkfs | Aug 13, 2022 |
Es mostren 1-5 de 71 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (124 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Christopher Marloweautor primaritotes les edicionscalculat
Birde, WilliamAutorautor principaltotes les edicionsconfirmat
Rowley, SamuelAutorautor principaltotes les edicionsconfirmat
Bevington, DavidEditorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Barnet, SylvanEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bevington, DavidEditorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Birde, WilliamAutorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dürer, AlbrechtAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kaufman, AnthonyIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kocher, Paul H.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Kowalski, JakobTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lunt, R. G.Editorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rowley, SamuelAutorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Seebass, AdolfTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Zarate, OscarIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Contingut a

Refet a

Té l'adaptació

Té un estudi

Té un comentari al text

Té una guia d'estudi per a estudiants

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Chorus: Not marching now in fields of Thrasymene where Mars did mate the Carthafinians, nor sporting in the dalliance of love in courts of kings where state is overturned, nor in the pomp of proud audacious deeds intends our Muse to vaunt his heavenly verse: Only this, Gentlemen, we must perform, the form of Faustus' fortunes good or bad.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Faustus: Was this the face that launched a thousand ships
And burnt the topless towers of Ilium?
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Not to be confused with the novel by Thomas Mann.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

"Doctor Faustus is a classic; its imaginative boldness and vertiginous ironies have fascinated readers and playgoers alike. But the fact that this play exists in two early versions, printed in 1604 and 1616, has posed formidable problems for critics. How much of either version was written by Marlowe, and which is the more authentic? Is the play orthodox or radically interrogative?" "Michael Keefer's early work helped to establish the current consensus that the 1604 version best preserves Doctor Faustus's original form, and that the 1616 text was censored and revised; the first Broadview edition, praised for its lucid introduction and scholarship, was the first to restore two displaced scenes to their correct place. All competing editions presume that the 1604 text was printed from authorial manuscript, and that the 1616 text is of little substantive value. But in 2006 Keefer's fresh analysis of the evidence showed that the 1604 quarto's Marlovian scenes were printed from a corrupted manuscript, and that the 1616 quarto (though indeed censored and revised) preserves some readings earlier than those of the 1604 text." "This revised and updated Broadview edition offers the best available text of Doctor Faustus. Keefer's critical introduction reconstructs the ideological contexts that shaped and deformed the play, and the text is accompanied by textual and explanatory notes and excerpts from sources."--BOOK JACKET.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.75)
0.5 1
1 7
1.5 5
2 47
2.5 9
3 208
3.5 40
4 273
4.5 20
5 166

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,191,626 llibres! | Barra superior: Sempre visible