IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Gone to Amerikay

de Derek McCulloch

Altres autors: Colleen Doran (Il·lustrador), Jared K. Fletcher (Il·lustrador), Jose Villarrubia (Il·lustrador)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
633416,533 (3.54)5
"This sweeping, century-spanning graphic novel explores the vivid history of Irish émigrés to New York City via three intertwined tales, from a penniless woman raising a daughter alone in the Five Points slum of 1870, to a struggling young artist drawn to the nascent counterculture of 1960, the year America elected its first Irish-Catholic president."--Publisher's website.… (més)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 5 mencions

Es mostren totes 3
Pretty good 3-way story about some Irish people in America at different time periods that ends up interrelated. I could see this as a movie. Nice art too. A little too adult in spots for young people though. ( )
  kslade | Dec 8, 2022 |
It was my Christmas present to myself last year. I loved it. I mean, I do like my comics/graphic novels, I have some Irish heritage, and I'm into genealogy and history. Cool story and gorgeous art. ( )
  Caitlin70433 | Jun 6, 2016 |
Weaving three generations of storyline together, _Gone to Amerikay_ showcases the lives of Irish immigrants in New York City. Beautifully illustrated, it is a funky mash-up of ghost story, history lesson and romance. Personally, I would have liked a glossary of Gaelic words, and the use of historical manuscript/newspaper clippings to strengthen the historic aspects and shed light on the named historic figures. However, this is a work of fiction, so one can only expect so much.

Recommended for older readers ( )
  Debra_Armbruster | Sep 20, 2014 |
Es mostren totes 3
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Derek McCullochautor primaritotes les edicionscalculat
Doran, ColleenIl·lustradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Fletcher, Jared K.Il·lustradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Villarrubia, JoseIl·lustradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat

Pertany a aquestes col·leccions editorials

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This is dedicated, as always, to Tara and Pearl - but also, with admiration and gratitude to the great Irish gentleman Philip Chevron - and with love to the memory of Alice Sanderson (née Groark), a tough Irish lady from Boston. - Derek McCulloch

To Ronald and Anita Doran, my parents. And their parents. - Colleen Doran.

Acknowledgement: With special thanks to the US National Archives, The American Irish Historical Society, and my models Kacey Camp and Jed Brophy, he of the stratospheric cheekbones. With gratitude to all my rural Appalachian neighbors for their antique clothes and tools. And great grandma's iron. - Colleen Doran
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
1870. Ciara O'Dwyer and her daughter Maire have their first glimpse of America.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

"This sweeping, century-spanning graphic novel explores the vivid history of Irish émigrés to New York City via three intertwined tales, from a penniless woman raising a daughter alone in the Five Points slum of 1870, to a struggling young artist drawn to the nascent counterculture of 1960, the year America elected its first Irish-Catholic president."--Publisher's website.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.54)
0.5
1
1.5
2 1
2.5
3 5
3.5 1
4 3
4.5
5 2

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,474,753 llibres! | Barra superior: Sempre visible