IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Phantom of the Opera de Gaston Leroux
S'està carregant…

The Phantom of the Opera (1910 original; edició 1990)

de Gaston Leroux (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
11,200190498 (3.76)1 / 290
Presents the story of an elusive and grotesque "phantom" who abducts a beautiful opera singer into the labyrinthine bowels of the Paris Opera. A dramatic search for the missing girl leads to the truth about her strange captor.
Membre:SuriQuill
Títol:The Phantom of the Opera
Autors:Gaston Leroux (Autor)
Informació:Unicorn Publishing House (1990), Edition: Reissue, 204 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

The Phantom of the Opera de Gaston Leroux (1910)

  1. 100
    L'estrany cas del Dr. Jekyll i Mr. Hyde de Robert Louis Stevenson (ncgraham)
    ncgraham: Another great Victorian horror novel.
  2. 90
    Dràcula de Bram Stoker (Usuari anònim)
  3. 60
    Frankenstein de Mary Shelley (sturlington)
  4. 21
    The Scarlett Pimpernel (TineOliver)
  5. 22
    The Collector de John Fowles (Usuari anònim)
    Usuari anònim: Both have "monsters" holding the object of their affection captive
  6. 11
    Those Rosy Hours at Mazandaran de Marion Grace Woolley (Usuari anònim)
    Usuari anònim: Those Rosy Hours takes a few brief mentions of a minor character in The Phantom of the Opera and turns it into a whole, enthralling story of desire and death.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Es mostren 1-5 de 187 (següent | mostra-les totes)
Living secretly beneath the Paris Opera House, 'The Phantom of the Opera', Erik has haunted those who work there with his demands and shrouded the opera house in fear with the legend of his disfigured face. When Christine joins the company, a young woman with a beautiful voice, Erik is instantly smitten and secretly teaches her to become a great singer. He soon develops an obsessive love for his beautiful protege, even though she has fallen for her childhood friend, resulting in her disappearance during a performance and sparking a tragic and terrifying chain of events. One of the most well-known and well-loved gothic horror stories, Leroux's suspenseful tale of unrequited love, passion and tragedy is both dark and moving in its portrayal of Erik, the anti-hero in his yearning for Christine. (libri)
  Gabriyella | Aug 8, 2022 |
Great Classic. I enjoyed it very much. ( )
  RoSands | Jul 18, 2022 |
90/9-Δακρύβρεχτη ιστορία αγάπης. Πάντως διαβάζεται ευχάριστα ( )
  Will_Trent | Jul 6, 2022 |
Ennek a könyvnek a kulcsa az a kontraszt, ami az otthonos terek, és a mögöttük megbújó ismeretlen, gonosz tér között feszül. Ez a két elem egymás mellett létezik, ám amíg egyiket belakjuk, addig a másikat az elme mélyére száműzzük – fürdünk az Operaház tündöklő fényeiben, a szmokingok, cilinderek és nagyestélyik áradásában, miközben igyekszünk nem belegondolni, miféle szörnyek rejtőzhetnek a zsinórpadláson és az alagsorban. A tudatos én és a tudattalan ellentéte, prológus Freudhoz. Kicsit olyan, mint Narnia ruhásszekrénye – átjáró a megszokottból az ismeretlenbe, csak épp vészjósló megfogalmazásban.

Mindezek fényében szinte mindegy is, hogy maga a Fantom kiféle-miféle. Mai szemmel boszorkánymesternek kicsit karcsú – például a színházi világítókat nem megnyúzza elevenen, hanem csak bedrogozza őket. Aztán itt vannak a szerző finom következetlenségei és ügyetlenségei – közéjük sorolom a Perzsa nevű rejtélyes megoldóember szerepeltetését is, aki tipikusan a kabátujjból előcibált egzotikus mellékfigura archetípusa. Meggyőződésem, Leroux csak azért írta bele a könyvbe, mert menet közben rájött, Raoul (a kvázi-főszereplő) túl ostobácskára sikerült ahhoz, hogy magától megtalálja szerencsétlen elrabolt szerelmét*. Meg úgy általában: ebben a regényben a XXI. századhoz képest túl sokat picsognak, és a jók kábé olyan ravaszul terveznek összeesküvést, mint egy kupac dodómadár. És még akkor is hajlamosak rébuszokban beszélni, amikor el lehetne intézni az ügyet ennyivel: „Ott van a függöny mögött. Csűrj oda egy téglát.” Mindezek az elemek amortizálják a könyv félelem-faktorát, ez kétségtelen – bár az arra fogékonyak számára biztosítanak némi cukiság-faktort. És ezzel együtt, ennek ellenére mégis: ez egy klasszikus, mert a világirodalomban Leroux az elsők között ábrázolta azt az univerzális emberi érzést, amikor valaki lemegy a pincébe (mert hallott valami zajt), és akkor egyszer csak (bzzzz, bzzzz) kiég a villanykörte.

Ui.: És akkor most jött el az idő, hogy bevalljam: nem láttam a musicalt. Nem is akarom látni. Ha nem igényeltem, hogy Sztavrogin vagy Svejk eldalolják bámulatos kalandjaikat, akkor képes vagyok megállni ezt a Fantom esetében is.

* Ez a Raoul amúgy is az irodalomtörténet nagy agyhalottja, vagy ahogy finoman meg szokás fogalmazni: nem ő a legélesebb kés a fiókban. Az, hogy Perzsa épp őt viszi magával, hogy levadássza a Fantomot, a történelem legnagyobb stratégiai baklövéseinek egyike, nagyjából egy szinten az USÁ-nak küldött második világháborús magyar hadüzenettel. ( )
  Kuszma | Jul 2, 2022 |
I first read an abridged version of this book when I was nine. This book was written for the misunderstood, lonely child who read wildly above age level and who was powerless to change their circumstances. It was entirely from the Phantom's perspective, much better paced than the source material, there were far fewer characters, and the story was quite dark. I read it often at recess or when class was boring. I empathized with Erik and didn't understand why Christine was so mean. When I was eleven, I started doing musical theatre. The Broadway show had opened in the 80s, but from the way my theatre company talked about it, the musical had been around forever. The soundtrack was often played in dressing rooms. It was against this background that I first read Gaston Leroux's tome at thirteen. Annoyed, I whipped through it with gritted teeth. So boring! I remember thinking. I had wanted to love the book because ALW's stage show was so great. When I was fifteen, Joel Schumacher's film adaptation came out. My jaw dropped at how much the movie got wrong, my thoughts on the actors and singers (miscast and can't sing), and how seemingly every teen girl in my high school and the theatre company revered it. The soundtrack swept me off my feet and kept me from complaining out loud.

Fast forward to now. I often watch Lindsay Ellis' videos on "Phantom" and Nostalgia Critic's review still makes me laugh. I watched the DVD of the stage show of "Phantom," the one at Royal Albert Hall, and sobbed the first time, and felt really stupid. The second time I watched the DVD was a few weeks ago, and while I remained dry-eyed, I absolutely sniffled and my heart was breaking. Today, I eagerly picked up the novel again.

The first twenty-five pages swept me up in their world. I was absorbed and delighted. Then the book kept going. My interest quickly waned, but I was determined to read cover to cover. This was written during a time when authors were paid by the word. I firmly assent that it has earned its place as a literary classic, and I don't find all classics boring (a lot of them, though, yes). But there's no denying the stage show is more vivid, succinct, and engaging. Entire chapters of this book are verbal expositions. In the stage show, they're turned into musical numbers, often duets. I happily spotted the parallels of each and imagined ALW's thought process gleefully with a dose of reverence. I was horrified to discover that in the book, Madame Giry is portrayed as a whiny, odd old lady instead of the demanding ballet instructor with a soft side, as she is in the musical. But very little actually happens in the book--the characters will not shut up about all the amazing things that happened off-page. I want to be part of the action throughout their perspective as it happens, not get a twenty-minute monologue about it with no action to break up the text.

I'm not sure how the writing was received in its time. Now, it seems melodramatic and purple in the dullest places, and utterly bland in the most plot-changing parts. This isn't an issue of the stage show spoiling me (woo unintentional triple alliteration! Go me!) at all--I've seen this in other books, and it's a huge letdown. By page fifty, I stood up and resolved to pace while reading it in the kitchen so I wouldn't fall asleep. The last hundred pages are written in first-person past tense, and the format is wildly different than the rest of the book. It's nonstop action, and I was almost resentful. Mostly I wanted the book to end, and I was disappointed. ( )
  iszevthere | Jun 24, 2022 |
Es mostren 1-5 de 187 (següent | mostra-les totes)

» Afegeix-hi altres autors (100 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Leroux, Gastonautor primaritotes les edicionsconfirmat
Adams, AlexanderNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bair, LowellTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Campbell, TimNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cosham, RalphNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Flynn, John L.Introduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gibson, FloNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Haining, PeterPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hildebrandt, GregoryIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hitoshi, WakanaIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Matlock, JannIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Muramatsu, SadafumiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Perkins, RachelIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Piron, JohannesTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ribière, MireilleTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Roche, IsabelIntroduccióautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Teague, MarkAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Teixeira de Mattos, AlexanderTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Whitener, BarrettNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Contingut a

Refet a

Té l'adaptació

Abreujat a

Parodiat a

Inspirat en

Ha inspirat

Té una guia d'estudi per a estudiants

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
TO MY BROTHER JO

Who, though he is not at all ghostly, is nevertheless,

like Erik, an Angel of Music


Affectionately,

Gaston Leroux
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
The opera ghost really existed.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
None will ever be a true Parisian who has not learned to wear a mask of gaiety over his sorrows and one of sadness, boredom or indifference over his inward joy.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
This work refers to full text unabridged versions of The Phantom of the Opera (including translations).

Abridged or early reader versions which do not contain the full text should not be combined here.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

Presents the story of an elusive and grotesque "phantom" who abducts a beautiful opera singer into the labyrinthine bowels of the Paris Opera. A dramatic search for the missing girl leads to the truth about her strange captor.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Autor amb llibres seus als Crítics Matiners de LibraryThing

El llibre de Gaston Leroux Phantom of the Opera estava disponible a LibraryThing Early Reviewers.

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.76)
0.5 1
1 33
1.5 6
2 134
2.5 36
3 504
3.5 105
4 640
4.5 51
5 483

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Penguin Australia ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 0141035935, 0141191503

Tantor Media

Tantor Media ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 1400102766, 1400108993

Urban Romantics

Urban Romantics ha publicat 2 edicions d'aquest llibre.

Edicions: 1909676659, 1909676667

Recorded Books

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Recorded Books.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 173,768,733 llibres! | Barra superior: Sempre visible