IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

German Short Stories 1: Parallel Text Edition (1964)

de Richard Newnham (Editor)

Altres autors: Ilse Aichinger (Col·laborador), Heinrich Böll (Col·laborador), Hans Bender (Col·laborador), Wolfgang Borchert (Col·laborador), Gertrud Fussenegger (Col·laborador)3 més, Gerd Gaiser (Col·laborador), Reinhard Lettau (Col·laborador), Wolfdietrich Schnurre (Col·laborador)

Altres autors: Mira la secció altres autors.

Sèrie: Penguin Parallel Texts

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1762121,982 (2.8)1
Much maligned in pre-war Germany, the short story enjoyed a creative rebirth in 1945. Initially imported by the Allies, the form also matched perfectly the prevailing mood of irony, objectivity and mistrust of the didactic. With the original German text running alongside English translations, this collection features stories from eight outstanding post-war authors including Heinrich Böll, Ilse Aichinger and Reinhard Lettau which students will find both educational and engrossing. Böll's opening story 'Pale Anna' follows a soldier returning home, his situation comparable to that of the writer in the first months of peace: he knows no-one and has few words not linked to painful memories. This poignant narrative is followed by a variety of tales representing the diversity of the time and including satires, explorations of private obsessions and experiments in form and language.… (més)
No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 1 menció

Es mostren totes 2
Meloves a good bilingual book, especially one with one of my favourite stories in German: "Die blasse Anna/Pale Anna" by Heinrich Böll.

Some of the works I urge people to read, if they haven't already. Why? Because they are not like anything else, and each changed me, and for the most part they aren't completely obvious must-reads, at least not today, so I may succeed in steering someone toward a book they wouldn't have otherwise picked up. Böll's is a short-story, so it doesn't exactly fit in this category, but it fits in my category of works that somehow changed me. This is the first time I've read this short-story in translation, and it does not "pale" in comparison with the original. I've written about the pleasure of reading literature in German, when compared to its shadowy counterpart in English (I imagine the same happens when one translates from English into German).

If you're into Post-War German Literature, read the rest of the review on my blog. ( )
  antao | Dec 10, 2016 |
Contains 8 short stories written after WW2, published in West Germany:
Pale Anna by Heinrich Boell
Story in Reverse by Ilse Aichinger
The Host by Hans Bender
Woman Driver by Gertrud Fussenegger
Antigone and the Garden Dwarf by Gerd Gaiser
At the Trocadero by Wolfdietrich Schnurre
When Potemkin's Coach Went By by Reinhard Lettau
Thithyphuth or My Uncle's Waiter by Wolfgang Borchert
The German and English translations appear side by side on the page as an aid to students of German.
  tripleblessings | Nov 18, 2005 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (2 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Newnham, RichardEditorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Aichinger, IlseCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Böll, HeinrichCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Bender, HansCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Borchert, WolfgangCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Fussenegger, GertrudCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Gaiser, GerdCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Lettau, ReinhardCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Schnurre, WolfdietrichCol·laboradorautor secundaritotes les edicionsconfirmat
Bridgwater, PatrickTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cowan, JohnTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dinnage, PaulTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Facetti, GermanoDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hill, RolandTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Levenson, ChristopherTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Middleton, ChristopherTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pevsner, DieterTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Surridge, MarieTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

Much maligned in pre-war Germany, the short story enjoyed a creative rebirth in 1945. Initially imported by the Allies, the form also matched perfectly the prevailing mood of irony, objectivity and mistrust of the didactic. With the original German text running alongside English translations, this collection features stories from eight outstanding post-war authors including Heinrich Böll, Ilse Aichinger and Reinhard Lettau which students will find both educational and engrossing. Böll's opening story 'Pale Anna' follows a soldier returning home, his situation comparable to that of the writer in the first months of peace: he knows no-one and has few words not linked to painful memories. This poignant narrative is followed by a variety of tales representing the diversity of the time and including satires, explorations of private obsessions and experiments in form and language.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Gèneres

Melvil Decimal System (DDC)

813 — Literature American and Canadian American fiction

LCC (Classificació de la Biblioteca del Congrés dels EUA)

Valoració

Mitjana: (2.8)
0.5
1
1.5
2 2
2.5 1
3
3.5 1
4 1
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,339,560 llibres! | Barra superior: Sempre visible