IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

El libro de la almohada (1596)

de Sei Shonagon

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,463415,030 (4.04)81
One of the great classics of Japanese literature, The Pillow Book of Sei Shonagon is by far our most detailed source of factual material on life in eleventh-century Japan at the height of Heian culture.
  1. 10
    The Memoirs of Lady Hyegyong: The Autobiographical Writings of a Crown Princess of Eighteenth-Century Korea de Hyegyŏnggung Hong Ssi (wordweaver)
  2. 10
    The Tale of Genji de Murasaki Shikibu (JuliaMaria)
    JuliaMaria: höfisches Leben in Japan, zwei Klassiker
  3. 00
    Liebesnähe. Roman de Hanns-Josef Ortheil (JuliaMaria)
    JuliaMaria: Das Kopfkissenbuch spielt eine besondere Rolle im Roman 'Liebesnähe' von Ortheil.
  4. 00
    Dream of the Red Chamber de Cao Xueqin (JuliaMaria)
  5. 01
    Novel on Yellow Paper de Stevie Smith (bmlg)
    bmlg: Both books are the musings and observations of witty, whimsical women on their societies and on relationships.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 81 mencions

Anglès (37)  Suec (1)  Italià (1)  Castellà (1)  Alemany (1)  Totes les llengües (41)
Es mostren 1-5 de 41 (següent | mostra-les totes)
Los pensamientos de un diario privado de una dama de la corte japonesa del siglo X, que mas se puede pedir?

No solo eso sino que leyendolo te das cuenta lo poco que hemos cambiado en todos estos siglos. Aunque algunas cosas como esperar a que los criados hagan cosas no se corresponde a mi experencia personal pues no soy mega-rico, en general los sentimientos que expresa son similares a los mios, y no puedo mas que estar de a cuerdo con la mayoria de sus listas de cosas que deben ser grandes, pequeñas, etc. ( )
  trusmis | Aug 7, 2022 |
Dieses Buch bietet nicht nur die erste VOLLSTÄNDIGE deutschsprachige Übersetzung des Makura no Sōshi (im Gegensatz zu den bisherigen Ausgaben, die stark gekürzt waren und bestenfalls zwei Drittel enthielten), sondern auch eine reichhaltige Fülle an Fussnoten, Anmerkungen und weiteren Begleitinformationen.
Kurze Essays erläutern das Hofleben der Heian-Periode, die schwerwiegenden politischen Umbrüche während der Dienstzeit der Autorin bei Kaiserin Sadako, die familiären und gesellschaftlichen Verbindungen sowie Familie und Leben der Autorin.
Dank dieser Fülle an Begleitinformationen kann man das Kopfkissnebuch erst vollständig verstehen und die feineren Andeutungen erfassen.
Auch Murasaki Shikibus kritische Äußerungen (in ihrem eigenen Tagebuch) gegen Sei Shonagon muss man völlig neu werten, wenn man die Reibungspunkte hier detailliert betrachtet.
Eine spannende, lehrreiche Lektüre und absolute Muss für Fans japanischer Geschichte und/oder Literatur. ( )
  KuroObi | Jan 13, 2022 |
El libro de la almohada es, probablemente, la obra clásica japonesa más leída en Occidente. Escrita a modo de diario íntimo por Sei Shonagon, al servicio de la emperatriz, nos permite acceder a la refinada corte de Heian y nos muestra, sin reparos, los deleites, las inquietudes, las veleidades y las predilecciones de una escritora única.Estas páginas, que pulverizan los siglos y las distancias culturales, narran la vida en la corte imperial de Japón de finales del siglo x a través de los ojos de una mujer excepcional, inteligente, pícara, quizá algo vanidosa, pero de sensibilidad delicada y talento desbordante. Un libro que demuestra que los clásicos no son clásicos porque lo digan los académicos sino porque, por muchos siglos que pasen, siguen resultando frescos como el primer día. Nueva traducción de esta obra maestra de la literatura japonesa
  bibliotecayamaguchi | Oct 29, 2021 |
Shonagon was a contemporary rival to Lady Murasaki, author of "The Tale of Genji". If "Genji" represents the brilliant stage of classical and imperial life, Shonagon's letter takes us to the daily comedic corners of the background, to share the reality of everyday life at court. Written in the form of literary notes that Shonagon made popular during the Heian Period (794-1185), the book consists of a few fragments of thought, lists, descriptive scenes and parts of poetry. The last entry contains a warning from Shonagon insisting that she never wanted her book to be seen by others and explaining the title. It is an intimate look at the experiences and perspectives of Heian's upper class. ( )
  Marcos_Augusto | Feb 19, 2021 |
Los pensamientos de un diario privado de una dama de la corte japonesa del siglo X, que mas se puede pedir?

No solo eso sino que leyendolo te das cuenta lo poco que hemos cambiado en todos estos siglos. Aunque algunas cosas como esperar a que los criados hagan cosas no se corresponde a mi experencia personal pues no soy mega-rico, en general los sentimientos que expresa son similares a los mios, y no puedo mas que estar de a cuerdo con la mayoria de sus listas de cosas que deben ser grandes, pequeñas, etc. ( )
  trusmis | Nov 28, 2020 |
Es mostren 1-5 de 41 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (92 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Sei Shonagonautor primaritotes les edicionscalculat
Birney, AlfredPrefaciautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Deane, JasperIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Edmond, VibekeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Facetti, GermanoDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Heijman, PaulTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Méjan, Marie-SophieDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
McKinney, MeredithTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Morris, IvanTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Vos, JosTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Waley, ArthurTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Yumiko ToriiCalligrapherautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
THIS TRANSLATION
IS DEDICATED TO MY FRIEND
AND COLLEAGUE
PROFESSOR DONALD KEENE
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
In spring it is the dawn that is most beautiful.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Ungekürzte Übersetzung aus dem Japanischen
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (4)

One of the great classics of Japanese literature, The Pillow Book of Sei Shonagon is by far our most detailed source of factual material on life in eleventh-century Japan at the height of Heian culture.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.04)
0.5
1 6
1.5
2 7
2.5 2
3 63
3.5 20
4 106
4.5 23
5 109

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Columbia University Press

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Columbia University Press.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 174,117,725 llibres! | Barra superior: Sempre visible