IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Dream Songs (FSG Classics) de John Berryman
S'està carregant…

Dream Songs (FSG Classics) (edició 2014)

de John Berryman (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
8941518,275 (4.24)22
American poet John Berryman's long sequence, The Dream Songs, ranges in tone from the ruefully comic to the blisteringly angry, to the tragic - sometimes within the compass of a single poem.
Membre:Golodhion
Títol:Dream Songs (FSG Classics)
Autors:John Berryman (Autor)
Informació:FSG Adult (2014), Edition: Reprint, 468 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

The Dream Songs de John Berryman

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 22 mencions

Es mostren 1-5 de 15 (següent | mostra-les totes)
Interesting project as it went, filled with often-great expression, but there was a Wallace Stegner feel here (maybe to do with gender) which, in addition to the parts written in blackface (??) just didn't sit well with this reader. ( )
  KatrinkaV | Jan 12, 2020 |
Need to re-read this down the road. ( )
  kvschnitzer | Dec 8, 2019 |
My relationship with John Berryman’s Dream Songs, like the songs themselves, is murky, complicated, obscure in origin, and not easy to explain—not even to myself. One signpost of great art, it seems to me, is that the meaning of its greatness shifts in relation to the reader over time, and my appreciation of The Dream Songs has deepened and evolved—as I expect it will continue to for the rest of my life—in the two decades since it first came to my attention.

In my twenties I knew that Berryman was, like me, an alcoholic, and that he committed suicide in Minneapolis in 1972, and being at an age susceptible to the romantic myth of the doomed, hard-drinking mystic, the messy glamour of the dissolute—before I came to know (that is, in real terms, hard terms, blood terms) the cost of that myth—I was intrigued. I knew too that he was considered a brilliant and impenetrable poet, an impression that was confirmed by my first casual glance into an edition of 77 Dream Songs on the shelf of my boss’s office in Cambridge.

These were not like other poems: within their consistent 16-line armature they were turbulent, mad, feverish, cryptic, an unruly union of boppy jive-talk, and thorny quasi-Elizabethan diction. It was impossible to tell who was speaking, or to whom; poems ended in mid-syllable, bristled with random phrases in foreign languages, sported menacing-looking accent marks and Shakespearean contractions, were riddled with ampersands and ellipses. The whole thing was messy, hallucinatory, and impossible to resist; it was the Exile on Main Street of poetry, and I was hooked.

As the shadows over my own life lengthened, scattered phrases accrued talismanic power. “He stared at ruin. Ruin stared straight back,” begins number 45; then, “I’m too alone. I see no end” and “Lightning fell silent where the Devil knelt.” “Hell talkt my brain awake,” says Henry, the mysterious semi-protagonist, at one point, and it seemed as fit a phrase for my existence—insomniac, deeply unhappy—as any. Safely on the other side of life again at age 32, I was given for my birthday, by my parents, a very nearly mint-condition first edition of the complete cycle, the celebrated Farrar Straus hardcover from 1968, featuring Charles Skaggs’s bold white-pink-and-green typography. The interior design, which follows the template set by the brilliant Guy Fleming for the original 1964 edition of 77 Dream Songs, is austere and beautiful, with that slightly antique feel of openness and clarity that seems particular to book design of that era. (Someday I would like an expert in the history of typography to explain to me how this is so). I have it in front of me now, paging through it as I try to capture, clumsily, the strange beauty of this half-understood work, to anatomize its appeal.

The Dream Songs collectively is many things: a record of a consciousness, a song cycle, an ongoing formalist experiment, a journal of an imaginary insanity, a high-modernist word collage, and an elegy for a generation of poets. The work as a whole is death-haunted, with each successive passing of another poet or peer—Jarrell, Roethke, Schwartz, Williams—bringing a yearning elegy, grave and often touching, as the poet bends his soul towards the haven that they have found and that he will gain only through force of self-violence. As the songs pile up and the years pass the prosody becomes starker, cleaner, marginally more transparent, yet somehow purer in its despair: the world’s longest and most eloquent suicide note. There is also an engagingly quotidian quality to the work, as in a journal: occasional mentions of the outside world, of presidents, the Cold War, the Congo, Vietnam, peek through the whirling kaleidoscope of the poet / narrator’s brain, like a slideshow of the darkening sixties playing in an adjacent room. Other songs seem to hint acidly at the growing professional and academic demands of Berryman’s career. All of this is filtered through a blurry, argumentative stream of voices that is extremely difficult to decode, Berryman’s own note—Henry is “not the poet, not me”—being of limited assistance in the matter.

Better minds than mine have tried to identify a consistent schema of speakerly identification for the Songs, which seem to be narrated from a kind of shifting first-and-a-half-person, the half-person being the poet’s unseen companion, who addresses him as “Mr. Bones” in the rhythms of a not entirely convincing African-American patois, and who may be a schizophrenic counterpart of the narrator and/or Henry. What is to my mind undeniable about the poems is the sense of mystery, of the uncanny, of a shifting, fully inhabited interior consciousness, however opaque or inaccessible, that they convey. Not everyone agrees: the great postwar critic M. L. Rosenthal, for one, thought that The Dream Songs was a step backwards for Berryman, calling it “work we must forage (in) too much on our own.”

It’s an interesting word, “forage,” and apt, for to my mind, a mental “foraging” is in fact the primary experience of reading, especially work so dense and demanding as Berryman’s. And the fruits of my expeditions into the verbal thickets left behind by this brilliant, sad, unlucky, intense man, are a paradoxically heightened sense of freedom and gratitude, an attentiveness to the air and light around me, the twinkling of the city at night, a hunger for “tasting all the secret bits of life.”

From "The Last Book I Loved," The Rumpus / Storyboard, February 15, 2013
( )
1 vota MikeLindgren51 | Aug 7, 2018 |
"#77" ( )
  TonyPaese | Oct 29, 2017 |
I first read 77 Dream Songs for my grad school qualifying exams, and while I liked them, I also found them bewildering. Reading the complete sequence (385 songs) all together helped the voice and vision of the poems cohere for me better. The songs are short poems, usually three stanzas of six lines each, almost approaching the density and precision of sonnets, except that Berryman mixes up his meter and rhyme schemes.

The narrator of the poems is Henry, who sometimes carries on a dialogue with another character who addresses him as "Mr. Bones" and speaks in the voice of a minstrel show performer. Many of the poems deal with death and God and aspire to a Job-like questioning of mortality and suffering, as in "Henry's Programme for God" (#238):
Perhaps God resembles one of the last etchings of Goya
& not Velasquez, never Rembrandt no.
Something disturbed,
ill-pleased, & with a touch of paranoia
who calls for this thud of love from his creatures-O.
Perhaps God ought to be curbed.

As in this stanza, the songs mix playfulness and utter seriousness, and often revolve around convoluted syntax and unexpected rhyme. Wonderful stuff. (As a bonus, #134 is easily the greatest poem ever written about diarrhea. ) ( )
  jalbacutler | Jan 10, 2017 |
Es mostren 1-5 de 15 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

American poet John Berryman's long sequence, The Dream Songs, ranges in tone from the ruefully comic to the blisteringly angry, to the tragic - sometimes within the compass of a single poem.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Gèneres

Melvil Decimal System (DDC)

811 — Literature American and Canadian American poetry

LCC (Classificació de la Biblioteca del Congrés dels EUA)

Valoració

Mitjana: (4.24)
0.5
1
1.5
2 6
2.5
3 18
3.5 2
4 40
4.5 7
5 60

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 162,232,386 llibres! | Barra superior: Sempre visible