IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Sunflower Splendor: Three Thousand Years of…
S'està carregant…

Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry (edició 1975)

de Wu-chi Liu (Editor), Irving Yucheng Lo (Editor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2035102,352 (4.37)7
A comprehensive anthology of Chinese poetry from the 12th century B.C. to the present. This magnificent collection has the effect of a complete library rather than of an anthology of poetry.... A lyric quality comes through into our own language... Every page is alive with striking and wonderful things, immediately accessible." --Publishers Weekly Sunflower Splendor is the largest and, on the whole, best anthology of translated Chinese poems to have appeared in a Western language."--The New York Times Book Review This remarkably fine anthology should remain standard for a long time." --Library Journal ... excellent translations by divers hands. Open to any page and listen to the still, sad music... " --Washington Post Bookworld… (més)
Membre:hah.
Títol:Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry
Autors:Wu-chi Liu (Editor)
Altres autors:Irving Yucheng Lo (Editor)
Informació:Anchor Books (1975), Edition: 1st, 694 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry de Wu-Chi Liu

No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 7 mencions

Es mostren totes 5
For anyone who reads Chinese or Japanese (for if one reads well, it is possible to catch alot of the Chinese) should have this book to accompany "Sunflower Splendor." With POD printing now it could be sold for $15/copy and a publisher would still profit.
  keigu | Mar 1, 2007 |
i am not excited by many if not most of the translations, and i do not know enough about chinese poetry to say how good the selection is but i found many wonderful poets/poems here. Han Yu's Pond in a Bowl, Five Poems (盆池五首) alone is worth the price of the book! And there are old men boasting of their gumption (?) who remind me of rappers! And if you read Chinese, the originals can be bought in a separate book (if it is available)
  keigu | Mar 1, 2007 |
Wide-ranging collection with excellent notes, but the translations are by and large boring and academic.
  languagehat | Sep 22, 2005 |
Es mostren totes 5
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (8 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Wu-Chi Liuautor primaritotes les edicionscalculat
Lo, Irving YuchengEditorautor principaltotes les edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

A comprehensive anthology of Chinese poetry from the 12th century B.C. to the present. This magnificent collection has the effect of a complete library rather than of an anthology of poetry.... A lyric quality comes through into our own language... Every page is alive with striking and wonderful things, immediately accessible." --Publishers Weekly Sunflower Splendor is the largest and, on the whole, best anthology of translated Chinese poems to have appeared in a Western language."--The New York Times Book Review This remarkably fine anthology should remain standard for a long time." --Library Journal ... excellent translations by divers hands. Open to any page and listen to the still, sad music... " --Washington Post Bookworld

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (4.37)
0.5
1
1.5
2
2.5
3 2
3.5
4 8
4.5
5 9

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,054,856 llibres! | Barra superior: Sempre visible