IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Collected Poems in English de Joseph Brodsky
S'està carregant…

Collected Poems in English (edició 2002)

de Joseph Brodsky (Autor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
317282,218 (4.06)3
This volume gathers the four major books published in English by the Soviet exile, Nobel Prize winner, and U.S. Poet Laureate along with a handful of previously uncollected poems and translations.
Membre:dew_enfolded
Títol:Collected Poems in English
Autors:Joseph Brodsky (Autor)
Informació:Farrar, Straus and Giroux (2002), Edition: Reprint, 560 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

Collected Poems in English de Joseph Brodsky

Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren totes 2
One of my few true poetic ideals. Astounding, inimitable, hilarious, gutting. ( )
  therebelprince | Oct 24, 2023 |
What is poetry? Joseph Brodsky, who died on this day in 1996, aged fifty-five, insisted that poetry's job was to explore the capacity of language to travel farther and faster. Poetry, he said, is accelerated thinking. When thinking of poetry it is worthwhile, and enjoyable, to consider and reflect on the poetry of those who, like Joseph Brodsky, have created superlative examples of verse and who have thought well and often about the subject.
I enjoy reading his poetry to experience his way of exploring "the capacity of language" to deal with ideas and move our hearts. Given the extreme circumstances of his life and the rewards he received for his poetic art this is an inspirational experience. In anticipation of his death he penned the poem Taps which opens with the following lines:

I've been reproached for everything save the weather
and in turn my own neck was seeking a scimitar.
But soon, I'm told, I'll lose my epaulets altogether
and dwindle into a little star.

Perhaps "a little star"; but he remains, for those of us who appreciate his poetry, a Supernova of twentieth century literature. ( )
  jwhenderson | Jan 31, 2015 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

This volume gathers the four major books published in English by the Soviet exile, Nobel Prize winner, and U.S. Poet Laureate along with a handful of previously uncollected poems and translations.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.06)
0.5
1
1.5
2
2.5 1
3 4
3.5 4
4 6
4.5
5 9

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,236,621 llibres! | Barra superior: Sempre visible