IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

Botchan : roman de Natsume Soseki
S'està carregant…

Botchan : roman (1906 original; edició 1993)

de Natsume Soseki

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
8242919,530 (3.55)1 / 58
'All right, I decided, if I couldn't win tonight, I'd win tomorrow. If I couldn't win tomorrow, I'd win the day after. And if I couldn't win the day after, I'd just have my meals delivered from home and stay right where I was until I did win' Botchan is a modern young man from the Tokyo metropolis, sent to the ultra-traditional Matsuyama district as a Maths teacher after his the death of his parents. Cynical, rebellious and immature, Botchan finds himself facing several tests, from the pupils - prone to playing tricks on their new, naïve teacher; the staff - vain, immoral, and in danger of becoming a bad influence on Botchan; and from his own as-yet-unformed nature, as he finds his place in the world. One of the most popular novels in Japan where it is considered a classic of adolescence, Botchanis as funny, poignant and memorable as it was when first published, over 100 years ago. In J. Cohn's introduction to his colourful translation, he discusses Botchan's success, the book's clash between Western intellectualism and traditional Japanese values, and the importance of names and nicknames in the novel. Translated and introduced by J. Cohn… (més)
Membre:JeffBuckley
Títol:Botchan : roman
Autors:Natsume Soseki
Informació:Paris : Serpent à plumes, c1993.
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

Botxan de Natsume Sōseki (1906)

Afegit fa poc perporcelaintree, biblioteca privada, Llibressants, matje, QuixoticBooks, datrappert, TUA_Library, Marcos_Augusto, jfclark
Biblioteques llegadesJeffBuckley
  1. 10
    Staggerford de Jon Hassler (bunnygirl)
    bunnygirl: Both are about secondary schools in small towns; their protagonists are somewhat outcast from the school staff, and the staff is largely made up of ineffectual, flawed characters who derive enjoyment from playing mind games with the other teachers.
  2. 10
    The Times of Botchan, Volume 1 de Jirô Taniguchi (kaixo)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

» Mira també 58 mencions

Anglès (23)  Català (2)  Castellà (2)  Gallec (1)  Italià (1)  Totes les llengües (29)
Es mostren totes 2
Història d'un professor japonès al començar a treballar en un poble de muntanya. ( )
  Martapagessala | Aug 30, 2016 |
Humor?

Els que escriuen els textos de les contraportades, potser haurien de començar per llegir-se el llibre perquè jo no he trobat l'humor per enlloc. Té l'interès de conèixer una part de la societat japonesa de finals del segle XIX però res més. ( )
1 vota bugaderes39 | Sep 19, 2009 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (31 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Natsume Sōsekiautor primaritotes les edicionscalculat
Sasaki, UmejiTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
From the time I was a boy the reckless streak that runs in my family has brought me nothing but trouble.
Because of an hereditary recklessness, I have been playing always a losing game since my childhood.-----------Translation by Morri/ Kennedy 1919
.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

'All right, I decided, if I couldn't win tonight, I'd win tomorrow. If I couldn't win tomorrow, I'd win the day after. And if I couldn't win the day after, I'd just have my meals delivered from home and stay right where I was until I did win' Botchan is a modern young man from the Tokyo metropolis, sent to the ultra-traditional Matsuyama district as a Maths teacher after his the death of his parents. Cynical, rebellious and immature, Botchan finds himself facing several tests, from the pupils - prone to playing tricks on their new, naïve teacher; the staff - vain, immoral, and in danger of becoming a bad influence on Botchan; and from his own as-yet-unformed nature, as he finds his place in the world. One of the most popular novels in Japan where it is considered a classic of adolescence, Botchanis as funny, poignant and memorable as it was when first published, over 100 years ago. In J. Cohn's introduction to his colourful translation, he discusses Botchan's success, the book's clash between Western intellectualism and traditional Japanese values, and the importance of names and nicknames in the novel. Translated and introduced by J. Cohn

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.55)
0.5 1
1 2
1.5 1
2 12
2.5 5
3 57
3.5 18
4 70
4.5 7
5 19

Penguin Australia

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Penguin Australia.

» Pàgina d'informació de l'editor

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 157,334,494 llibres! | Barra superior: Sempre visible