IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Berlin Alexanderplatz (Catalan Edition) (1929)

de Alfred Döblin

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
2,411355,090 (3.79)130
"The inspiration for Rainer Werner Fassbinder's epic film and that The Guardian named one of the "Top 100 Books of All Time," Berlin Alexanderplatz is considered one of the most important works of the Weimar Republic and twentieth century literature. Franz Biberkopf, pimp and petty thief, has just finished serving a term in prison for murdering his girlfriend. He's on his own in Weimar Berlin with its lousy economy and frontier morality, but Franz is determined to turn over new leaf, get ahead, make an honest man of himself, and so on and so forth. He hawks papers, chases girls, needs and bleeds money, gets mixed up in spite of himself in various criminal and political schemes, and when he tries to back out of them, it's at the cost of an arm. This is only the beginning of our modern everyman's multiplying misfortunes, but though Franz is more dupe than hustler, in the end, well, persistence is rewarded and things might be said to work out. Just like in a novel. Lucky Franz.Berlin, Alexanderplatz is one of great twentieth-century novels. Taking off from the work of Dos Passos and Joyce, Doblin depicts modern life in all its shocking violence, corruption, splendor, and horror. Michael Hofmann, celebrated for his translations of Joseph Roth and Franz Kafka, has prepared a new version, the first in over 75 years, in which Doblin's sublime and scurrilous masterpiece comes alive in English as never before"-- "Franz Biberkopf, pimp and petty thief, has just finished serving a term in prison for murdering his girlfriend. He's on his own in Weimar Berlin with its lousy economy and frontier morality, but Franz is determined to turn over new leaf, get ahead, make an honest man of himself, and so on and so forth. He hawks papers, chases girls, needs and bleeds money, gets mixed up in various criminal and political schemes in spite of himself, and when he tries to back out of them, it's at the cost of an arm. This is only the beginning of our modern everyman's multiplying misfortunes, but though Franz is more dupe than hustler, in the end, well, persistence is rewarded and things might be said to work out. Just like in a novel. Lucky Franz. Berlin Alexanderplatz is one of great twentieth-century novels. Taking off from the work of John Dos Passos and James Joyce, Alfred D.… (més)
  1. 20
    Ulisses de James Joyce (roby72, rrmmff2000)
    rrmmff2000: Both books of a man in a city, celebrating human life in all its variety, and revelling in language.
  2. 00
    Sol a Berlín de Hans Fallada (gust)
  3. 00
    Trois mois payés de Marcel Astruc (Babou_wk)
    Babou_wk: La vie quotidienne d'un chômeur dans les années 30. Le sentiment d'être maudit et de devoir couler inexorablement.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 130 mencions

Anglès (24)  Neerlandès (4)  Alemany (2)  Francès (2)  Tots (1)  Castellà (1)  Danès (1)  Totes les llengües (35)
Es mostren 1-5 de 35 (següent | mostra-les totes)
The book reads too viscous. Actually, it has only 455 pages, but I thought the novel was much longer. I tormented myself a little while reading. I cannot say more negatives about Berlin Alexanderplatz”. Undoubtedly, it is an important book, especially for German literature history. And the topic is very well implemented. A novel from 1929, which has remained up to the present day. Current content, linguistically rather not, as already mentioned. The story of Franz Biberkopf, who has just been released from prison and is now trying to live a better life, comes from the rain into the eaves. Döblin has created a figure that is credible and deeply sympathetic. Beaver head does a lot wrong himself, but not everything that happens to him is his own fault, he simply slides into a lot of things. Life happens. I really liked that Döblin does not give a lofty moral sermon. Berlin Alexanderplatz” is not a Greek tragedy in which the hero must inevitably fail because fate wants it. And it is not a book by Hermann Hesse, in which a fundamental good person is completely blameless by evil society. Franz Biberkopf has a chance to improve his life. But a very small one. For a criminal record, especially at that time, it was easier to return to the criminal milieu rather than find it in the bourgeois recognized life. ( )
  064 | May 26, 2022 |
I have a hard time with the stream-of-consciousness style. The translater, Michael Hofmann, argues that the random jumping around makes the novel evocative of 1920s Berlin, but I found it hard to imagine the setting, and the patter of Franz Biberkopf's thoughts were all surface level--he is just a big dumb violent guy who falls prey to even violent men. ( )
  jklugman | Mar 24, 2022 |
I read this after seeing Burhan Qurbani’s 2020 movie version, where he updates the story to contemporary Berlin and makes the hero an illegal migrant from Guinea-Bissau. I had some difficulty recognising any details from the movie’s plot in the novel, other than the protagonist’s arm situation, but am glad to have read it, in any event. A modernist masterpiece. Michael Hofmann’s Afterword to his translation very interesting in its own right.
  booksaplenty1949 | Nov 22, 2021 |
O protagonista é um veterano da Primeira Guerra Mundial e pequeno criminoso chamado Franz Biberkopf que acabou de cumprir pena por espancar até a morte sua namorada. Mais violência doméstica, cafetões e prostituição, mutilações e assassinatos serão descritos nas páginas seguintes. O período da Republica de Weimar na Alemanha é descrito de maneira brutalmente realista sem qualquer glamour, como um relato de uma sociedade em queda livre.

A história nos transmite o fluxo de consciência de cada personagem na Berlim dos anos de 1927 a 28, quando o romance se passa. Periodicamente o narrador sarcástico e onisciente comenta a ação e nos alerta que ainda há coisas piores por vir.

A perspectiva egocêntrica de Franz mascara uma ingenuidade mais profunda que fica cada vez mais clara quando ele entra na órbita de um chefe criminoso local, Reinhold, uma associação que não pode terminar bem, mas ele fica sob o domínio do outro homem através de uma mistura arrepiante de submissão e passividade que o torna cúmplice em sua própria vitimização.

Neste mundo, os nazistas estão começando a ocupar o palco. ( )
  Marcos_Augusto | Jul 23, 2021 |
A wonderful book, in a lovely translation; Hofmann has clearly read a bit of Joyce back into Doblin's prose, but that's just fine by me (trigger warning: if you get upset when characters in books use 'Anglicisms', you will be enraged by this book). The book has a great decline-and-fall plot, a cast of horribles, and a melancholic understanding of the human species, which is easy to understand given the species in question. Very enjoyable, nonetheless, and probably the easiest way into modernism that I can imagine for those more used to the nineteenth century novels that people are still, for some reason, so fond of. And still writing.
( )
  stillatim | Oct 23, 2020 |
Es mostren 1-5 de 35 (següent | mostra-les totes)

» Afegeix-hi altres autors (28 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Döblin, AlfredAutorautor primaritotes les edicionsconfirmat
Althen, Christinaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Aron, IreneTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Šuklje, RapaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Becker, Benautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Benjamin, WalterCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Bertram-Hohensee, Uteautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Carandell, Josep MariaPròlegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dix, OttoAutor de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Dolfini, Giorgioautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Driessen, HansTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Forte, DieterNachwortautor secundarialgunes edicionsconfirmat
George, Heinrichautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gini, EnzaCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Hofmann, MichaelTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jolas, EugèneTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jutzi, Philautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Knigge, UlrichTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Le Lay, OlivierTraductionautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Linton, J. P.Narradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Mac Orlan, PierrePréfaceautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Minetti, Bernhardautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Muschg, WalterEpílegautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Pók, Lajosautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Peromies, AarnoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Piatti, CelestinoDissenyador de la cobertaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Reich-Ranicki, Marcelautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Rost, NicoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sáenz, MiguelTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Schlegel, Margareteautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Seruya, Saraautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Seruya, Teresaautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Spaini, AlbertoTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sukowa, BarbaraSkuesp.autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Thompson, AnneTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
van Paassen, WillemTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Wallenström, UlrikaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Esdeveniments importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
He stood in front of the Tegel Prison gate and was free now.
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

"The inspiration for Rainer Werner Fassbinder's epic film and that The Guardian named one of the "Top 100 Books of All Time," Berlin Alexanderplatz is considered one of the most important works of the Weimar Republic and twentieth century literature. Franz Biberkopf, pimp and petty thief, has just finished serving a term in prison for murdering his girlfriend. He's on his own in Weimar Berlin with its lousy economy and frontier morality, but Franz is determined to turn over new leaf, get ahead, make an honest man of himself, and so on and so forth. He hawks papers, chases girls, needs and bleeds money, gets mixed up in spite of himself in various criminal and political schemes, and when he tries to back out of them, it's at the cost of an arm. This is only the beginning of our modern everyman's multiplying misfortunes, but though Franz is more dupe than hustler, in the end, well, persistence is rewarded and things might be said to work out. Just like in a novel. Lucky Franz.Berlin, Alexanderplatz is one of great twentieth-century novels. Taking off from the work of Dos Passos and Joyce, Doblin depicts modern life in all its shocking violence, corruption, splendor, and horror. Michael Hofmann, celebrated for his translations of Joseph Roth and Franz Kafka, has prepared a new version, the first in over 75 years, in which Doblin's sublime and scurrilous masterpiece comes alive in English as never before"-- "Franz Biberkopf, pimp and petty thief, has just finished serving a term in prison for murdering his girlfriend. He's on his own in Weimar Berlin with its lousy economy and frontier morality, but Franz is determined to turn over new leaf, get ahead, make an honest man of himself, and so on and so forth. He hawks papers, chases girls, needs and bleeds money, gets mixed up in various criminal and political schemes in spite of himself, and when he tries to back out of them, it's at the cost of an arm. This is only the beginning of our modern everyman's multiplying misfortunes, but though Franz is more dupe than hustler, in the end, well, persistence is rewarded and things might be said to work out. Just like in a novel. Lucky Franz. Berlin Alexanderplatz is one of great twentieth-century novels. Taking off from the work of John Dos Passos and James Joyce, Alfred D.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (3.79)
0.5 7
1 13
1.5
2 24
2.5 3
3 55
3.5 22
4 108
4.5 24
5 97

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 171,623,178 llibres! | Barra superior: Sempre visible