IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The King James Only Controversy: Can You Trust the Modern Translations?

de James R. White

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
992916,193 (4.21)3
"A thoroughly researched discussion of the development of Bible translations ancient and modern, including key differences between versions such as the New International, New American Standard Bible, and the Authorized Version of 1611"--Provided by publisher.
No n'hi ha cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 3 mencions

Es mostren 1-5 de 9 (següent | mostra-les totes)
The King James Only Controversy: Can You Trust Modern Translations?, by James R. White, is well written and easy to follow. White clearly disagrees with the traditional KJV-Only position, but he is also quick to emphasize that those who believe the position are still his brothers and sisters in Christ. White tries to minimize his bias, and does a reasonably good job of it. He gives credit where credit is due, and points out inconsistencies, regardless of which side of the debate the argument is promoting.

The first part of the book (the largest part) doesn't need much technical knowledge to understand. The second part of the Book uses some Hebrew and Greek words while discussing Textual Criticism. Have some knowledge in one or more of these areas would be beneficial. ( )
  BibleQuestions | Aug 8, 2021 |
In this work, James White seeks to counter some of the claims of the more Cultic KJV-only folk, which is why White distinguishes the types of KJV-only proponents in the beginning of the book. White gives a good overview on textual criticism that is accessible to the lay person but also is deep enough to take down popular level KJV-only arguments (there aren’t any scholarly arguments for KJV-onlyism, at least not the type he’s trying to debunk.) Oftentimes, TR-onlyist scholars take personal issues with some of White’s arguments in favor of the Nestle-Åland text, but that’s another issue.The focus of the book is that Cultic KJV-onlyism, an ideological disease that has the symptoms of

You must hear/read from the KJV to be saved.
The KJV is the only Bible for the English speaking people
The KJV is 100 percent perfect and where it differs from the original languages the KJV is correct.
The KJV was re-inspired in 1611, making it better than the Hebrew and Greek we have today (though they would say the KJV is on par with the actual original autographs that the biblical writers wrote themselves.)

The King James is a beautiful translation and you can use it to the exclusion of all others, but don’t make it a salvation issue with your fellow Christians. ( )
  TonyLeeRossJr. | Feb 26, 2019 |
A very good summary, with little known historical and textual information, about the controversy about Bible versions. ( )
1 vota leandrod | Feb 10, 2015 |
Did you ever see those alternate readings in the margin of your Bible and wonder what that was about? Or see the double brackets around the ending of Mark and see that this ending isn't in the best manuscripts? Or perhaps you've heard the criticism from Muslims or skeptics that we don't have the original text of the New Testament, and what we have varies widely from manuscript to manuscript?

James White tackles the wide and important topic of textual criticism in this work. While the main point of the book is to refute the claims of the King James Onlyist movement -- which claims (or at least the most vocal part of the movement claims) that the King James Bible is the only true version and is perhaps inspired -- White starts from the beginning and gives an understandable explanation of the field of study and why the skeptic claim that there are perhaps hundreds of thousands textual variants in the Bible is misleading.

White also makes a strong case that the NIV, NKJV, and NASB (it was written before the ESV was finished) are trustworthy.

This book gives you a really good basic understanding of textual criticism in order to not only refute the claims of the KJV-onlyists, but also to understand why your Bible has marginal notes on certain verses and why we can trust that our Bible is the same Bible written by the Apostles. ( )
2 vota nesum | Jan 21, 2012 |
This book, along with D. A. Carson's on the same topic, are two essentials on the subject of King James Onlyism that I highly recommend. James White goes into much more detail refuting the KJV-Only arguments than Carson, but the information contained in both books effectively addresses just about all the points KJV-Only proponents (especially the more ludicrous arguments from those on the extreme end of KJV-Onlyism like Peter Ruckman, Sam Gipp, Gail Riplinger, et. al). It is a shame that "jensen75" grossly mischaracterizes James White's stance on the King James Bible for he has never shown nor has "contempt of the KJV/AV." Quite the contrary; White recognizes the King James Bible as a legitimate translation. He just does not accept the erroneous belief that the King James Bible (AV1611) is the ONLY legitimate translation. This tends to infuriate the more extreme proponents of King James Version Onlyism. However, James White has even addressed this on his website. In short, The King James Only Controversy contains accurate and thorough examinationsand refutations of KJV-Only beliefs and should be a valued addition to any Christian's library, especially those confronted by proponents of the King James Only position. ( )
1 vota Beukeboom | Sep 3, 2008 |
Es mostren 1-5 de 9 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

No n'hi ha cap

"A thoroughly researched discussion of the development of Bible translations ancient and modern, including key differences between versions such as the New International, New American Standard Bible, and the Authorized Version of 1611"--Provided by publisher.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.21)
0.5
1 1
1.5
2
2.5 1
3 10
3.5 3
4 23
4.5
5 30

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

Bethany House

Una edició d'aquest llibre ha estat publicada per Bethany House.

» Pàgina d'informació de l'editor

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 164,589,504 llibres! | Barra superior: Sempre visible