IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Complete Poems, 1927-1979 de Elizabeth…
S'està carregant…

The Complete Poems, 1927-1979 (1983 original; edició 1984)

de Elizabeth Bishop

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
1,989248,174 (4.32)36
This book gathers the work of three decades of one Americans's leading poets. It includes a group of translations of two contemporary Brazilian poets, Carlos Drummond de Andrade and Joao Cabral de Melo Neto.
Membre:SophieNicholls
Títol:The Complete Poems, 1927-1979
Autors:Elizabeth Bishop
Informació:Farrar, Straus and Giroux (1984), Paperback, 287 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:
Etiquetes:Cap

Informació de l'obra

The complete poems, 1927–1979 de Elizabeth Bishop (1983)

S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 36 mencions

Es mostren 1-5 de 23 (següent | mostra-les totes)
Possibly my favorite poem of all time, "Skunk Hour" by Robert Lowell, is dedicated to Elizabeth Bishop, so I had to check her out.

Many of these poems are impressionistic, capturing a moment - like "Late Air". Some use extended metaphor, like "The Unbeliever" - taking a line from John Bunyan about the dangers of unbelief and twisting it into something different - making it seem that the atheist is both able to dream differently than those on the deck below:

Asleep he was transported there
asleep he curled
in a gilded ball at the mast's top,
or climbed inside
a gilded bird, or blindly seated himself astride

The metaphor becomes something strange and mysterious - what is the unbeliever? A dreamer? A sage?

Bishop likes to weave natural imagery in with the emotions and ideas expressed in her poems - a classic example is "The Fish", where the defeat of the veteran fish by the fisherman is problematized by the imagery of the decrepit boat, where there is a "pool of bilge / where oil had spread a rainbow / around the rusted engine"

The fish is something noble battling against the crude ugly trappings of man. ( )
  jonbrammer | Jul 1, 2023 |
Elizabeth Bishop’s collected poems – her life’s work – can be read in a single afternoon. It will take a lot longer than that to ponder its meaning, test it against one’s own life experience, and see oneself reflected in these lines and stanzas. Although the settings change with Bishops’ extensive travels, some themes thread throughout her work – ships and sailors battling rough seas, weary laborers, unrequited or unfulfilled loves and lovers. It’s evident from the frequent biblical allusions that Bishop had a religious education, and it’s also evident Bishop found no solace in religion.

Among the most intriguing poems to me are the ones addressed to Robert Lowell and Marianne Moore. It would be interesting to explore how these highly regarded poets influenced each other’s work. ( )
  cbl_tn | Apr 1, 2023 |
Elizabeth Bishop waited until she was thirty-five to publish her first book of poetry, North & South. It contains thirty poems, which open this volume of her complete poems. The first poem, “Maps”, immediately drew me in. It is a naive, almost child-like look at something familiar through strange eyes. The following poem, “Imaginary Iceberg”, presents the conundrum of preferring the iceberg to the ship. Do we prize approaching danger to a safe conveyance? I took it more generally: What we see in front of us interests us more than where we stand. Yet the title refers to an imaginary iceberg, which is related to the soul in the last stanza.
Taken together, these two poems suggested to me, in different ways, the task of the poet: to look at the familiar with fresh eyes and to question the relation of representation to that which it ostensibly represents.
There are more standout poems in this first collection, “Roosters” and “Seascape”, for example. There are recurrent themes, such as the sea and the coast, and Bible references abound. Bishop evokes the places in which her poems are set with precision. The settings vary from the New England coast to Paris to Key West.
Nine years later, Bishop presented A Cold Spring, which contains nineteen poems. She revisits familiar places (“Cape Breton”), but there are poems set in Greenwich Village and Washington, D. C., where she was poetry consultant to the Library of Congress.
Both collections garnered Pulitzer Prizes, and Bishop relocated to Brazil, where more than half the poems of her following collection, Questions of Travel (1965), are set. These poems reflect the lush vegetation in which she found herself and the precarious hold the poor have on life.
Bishop published only one more collection in her lifetime, Geography III (1977). In addition to these four collections, this edition includes four new poems and several unpublished pieces, including several written in her youth. Although these don’t yet reflect her mature voice, she was already an accomplished poet; these can’t be dismissed as juvenilia. Rounding out the anthology are her translations from Portuguese, Spanish, and French.
Bishop’s poems reflect the detailed observation and precise expression that mark great poetry. She enabled me to see places I’ve never been and to share in the emotions her experience of those places evoked. I enjoyed reading this collection. ( )
1 vota HenrySt123 | Feb 1, 2022 |
kjuh
mun.u.88m98u yo uu...8 ( )
  GiGiGo | Feb 5, 2021 |
NA
  pszolovits | Feb 3, 2021 |
Es mostren 1-5 de 23 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"The Complete Poems, 1927–1979" is not the same as the 1969 volume "The Complete Poems". Please do not combine the two.
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

This book gathers the work of three decades of one Americans's leading poets. It includes a group of translations of two contemporary Brazilian poets, Carlos Drummond de Andrade and Joao Cabral de Melo Neto.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.32)
0.5 1
1
1.5
2 12
2.5
3 30
3.5 3
4 86
4.5 17
5 146

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 203,187,895 llibres! | Barra superior: Sempre visible