IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

The Alchemist de Paulo Coelho
S'està carregant…

The Alchemist (1988 original; edició 1993)

de Paulo Coelho (Autor), Alan R. Clarke (Traductor)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses / Mencions
32,47688958 (3.57)1 / 557
An Andalusian shepherd boy named Santiago travels from his homeland in Spain to the Egyptian desert in search of a treasure buried in the Pyramids. Along the way he meets a Gypsy woman, a man who calls himself king, and an alchemist, all of whom point Santiago in the direction of his quest. No one knows what the treasure is, or if Santiago will be able to surmount the obstacles along the way. But what starts out as a journey to find worldly goods turns into a discovery of the treasures found within.… (més)
Membre:riniel54
Títol:The Alchemist
Autors:Paulo Coelho (Autor)
Altres autors:Alan R. Clarke (Traductor)
Informació:HarperOne (2006), Edition: 1st, 197 pages
Col·leccions:La teva biblioteca
Valoració:**
Etiquetes:No n'hi ha cap

Detalls de l'obra

L'alquimista de Paulo Coelho (1988)

  1. 243
    Siddhartha de Hermann Hesse (hippietrail)
    hippietrail: Another spiritual quest, also short and in a very simple style, but much better written
  2. 92
    El petit príncep de Antoine de Saint-Exupéry (derelicious)
  3. 52
    Veronika decideix morir de Paulo Coelho (aces)
  4. 21
    The Profit de Kehlog Albran (bertilak)
  5. 10
    Love of Seven Dolls de Paul Gallico (Fliss88)
  6. 21
    The Journey to the East de Hermann Hesse (unlucky)
  7. 00
    The Phenomenon of Man de Pierre Teilhard de Chardin (Petroglyph)
    Petroglyph: The Alchemist reads like a fairy tale version of Teilhard de Chardin's much more grandiloquent work. Coelho’s “Soul of the World” is very similar to de Chardin’s noosphere, a collective consciousness that all humans are immersed in and that ultimately resolves into God Omega. All is one, all is Love (even valence bonds at an atomic level).… (més)
  8. 11
    Being There de Jerzy Kosiński (bertilak)
  9. 00
    Why Your Life Matters de Cash Peters (Usuari anònim)
  10. 01
    God on a Harley de Joan Brady (ALDRINDSL)
  11. 23
    Paradigms de Chris McKenna (MarkHardy)
    MarkHardy: I think if you like things that are a bit spiritual then you'll like both of these.
  12. 01
    HereAfter, The Land of Intuit and the Quest for the Book of Destiny de Tai (go_taiwo)
  13. 12
    Jag sköt Paulo Coelho de Staffan Vahlquist (Jannes)
    Jannes: Om du verkigen INTE gillade Coelho så kan du ge Vahlquists anti-berättelse en chans. Oavsett vad man tycker om hans kvaliteter är det spännande att se hur Coelho väcker så starka reaktioner åt båda hållen.
  14. 13
    Music and moonlight; poems and songs de Arthur William Edgar O'Shaughnessy (ExVivre)
    ExVivre: "We are the music makers, and we are the dreamers of dreams..."
  15. 02
    The Seed de Fola (nadoosha_373)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

Anglès (816)  Castellà (18)  Neerlandès (15)  Francès (8)  Suec (5)  Català (4)  Alemany (4)  Italià (3)  Finès (3)  Lituà (2)  Portuguès (2)  Portuguès (Portugal) (2)  Danès (1)  Grec (1)  Àrab (1)  Pirata (1)  Txec (1)  Totes les llengües (887)
Es mostren totes 4
EBB-2
  Murtra | Mar 24, 2021 |
GU-1
  Murtra | Sep 19, 2020 |
Sant Llorenç
  magupu | Oct 26, 2015 |
Una petita i senzilla novel·la plena de símbols que vol transmetre positivisme vital. ( )
  pepdepuig-reig | Apr 6, 2011 |
Es mostren totes 4
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (46 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Coelho, Pauloautor primaritotes les edicionsconfirmat
İnce, ÖzdemirTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
亜希子, 山川翻訳autor secundarialgunes edicionsconfirmat
Calleja, SeveEstautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Cisneros, JesusIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Clarke, Alan R.Traductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jansen, PietTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Lemmens, HarrieTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Maître, PascalFotògrafautor secundarialgunes edicionsconfirmat
MoebiusIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Ohlbaum, IsoldeFotògrafautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Sheahen, LauraCol·laboradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Swoboda Herzog, CordulaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Mentre feien camí, va entrar en un poblet, i una dona que es deia Marta el va rebre a casa seva. Aquesta tenia una germana que es deia Maria, la qual, bo i asseguda als peus del Senyor, escoltava la seva paraula. Marta, en canvi, estava absorbida preparant moltes coses per obsequiar-lo i, presentant-se, digué: "Senyor, no us fa res que la meva germana em deixi tota sola per servir? Digueu-li, doncs, que m'ajudi". Però el Senyor li va respondre: "Marta, Marta, et preocupes i et neguiteges per preparar moltes coses, i només poques són necessàries o una de sola. Maria ha escollita la bona porció, que no li serà pas presa".

LLUC, 10:38-42
Dedicatòria
Per a J.;

Alquimista que coneix i utilitza

els secrets de la Gran Obra.
Primeres paraules
El noi es deia Santiago.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We are told from childhood onward that everything we want to do is impossible. We grow up with this idea, and as the years accumulate, so too do the layers of prejudice, fear and guilt. There comes a time when our personal calling is so deeply buried in our soul as to be invisible. But it's still there.
He still had some doubts about the decision he had made. But he was able to understand one thing: making a decision was only the beginning of things. When someone makes a decision, he is really diving into a strong current that will take him to places he had never dreamed of when he first made the decision.
"Always heed the omens", the old king had said.
Maktub (it is written)
To realise one's destiny is a person's only real obligation. All things are one. And, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it', the old king said.
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

An Andalusian shepherd boy named Santiago travels from his homeland in Spain to the Egyptian desert in search of a treasure buried in the Pyramids. Along the way he meets a Gypsy woman, a man who calls himself king, and an alchemist, all of whom point Santiago in the direction of his quest. No one knows what the treasure is, or if Santiago will be able to surmount the obstacles along the way. But what starts out as a journey to find worldly goods turns into a discovery of the treasures found within.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Dreceres

Cobertes populars

Valoració

Mitjana: (3.57)
0.5 98
1 550
1.5 84
2 1042
2.5 186
3 2032
3.5 377
4 2543
4.5 215
5 2502

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 159,130,408 llibres! | Barra superior: Sempre visible