IniciGrupsConversesExploraTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Hide this

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

El Rei, la bruixa i el sacerdot

de Pramoedya Ananta Toer

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
322649,077 (2.75)Cap
"Centuries ago, there was, in the eastern part of the island of Java, a kingdom by the name of Daha..." So begins The King, the Witch and the Priest, a fable with contemporary allure that is based on the story of Calon Arang, a Javanese legend dating from the twelfth century. As tradition tells it, Calon Arang was a powerful witch from the village of Girah who had a beautiful daughter named Ratna Manggali who could find no husband. No man would have her for fear of her mother. Calon Arang became so angered by her daughter's plight that she spread pestilence throughout the kingdom. To deal with the problem, King Erlangga ordered his most respected priest, Empu Baradah, to get rid of Calon Arang. This proved to be no easy task as Calon Arang owned a book containing all the secrets of sorcery.This ancient tale, as retold by Pramoedya Ananta Toer, exhibits a remarkable relevance to contemporary life with timeless lessons such as the triumph of good over evil and the ever-possible eternal salvation of one's soul. Pramoedya Ananta Toer (1925-2006) is Indonesia's most celebrated writer, with over thirty works of fiction translated into over thirty languages. A recipient of many major international awards, he was most recently awarded the Grand Prize in the 2000 Fukuoka Asian Culture Prize competition, Japan's highest literary honor. Willem Samuels is a long-time resident of Jakarta and has translated several of Pramoedya's works including The Fugitive, The Mute's Soliloquy, The Girl From the Coast and All That is Gone.… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Es mostren totes 2
Okay, but not much more than putting down a folk tale. Unremarkable writing. ( )
  ebethe | Mar 6, 2009 |
Old Javanese tale told by a foremost Indonesian author. A fresh perspective on a standard folk tale, this is full of gore, tragedy and magic. The English title does the book no favors, and the original Cerita Calon Arang (the story of Calon Arang) is much more telling even without prior knowledge of the story. One day perhaps I will do more thinking on this story along the lines of perception/expectation of women, conflict resolution, relations between cities/countryside, etc. For now, a enjoyable folk tale. ( )
  thierry | Apr 13, 2007 |
Es mostren totes 2
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Premis i honors
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

"Centuries ago, there was, in the eastern part of the island of Java, a kingdom by the name of Daha..." So begins The King, the Witch and the Priest, a fable with contemporary allure that is based on the story of Calon Arang, a Javanese legend dating from the twelfth century. As tradition tells it, Calon Arang was a powerful witch from the village of Girah who had a beautiful daughter named Ratna Manggali who could find no husband. No man would have her for fear of her mother. Calon Arang became so angered by her daughter's plight that she spread pestilence throughout the kingdom. To deal with the problem, King Erlangga ordered his most respected priest, Empu Baradah, to get rid of Calon Arang. This proved to be no easy task as Calon Arang owned a book containing all the secrets of sorcery.This ancient tale, as retold by Pramoedya Ananta Toer, exhibits a remarkable relevance to contemporary life with timeless lessons such as the triumph of good over evil and the ever-possible eternal salvation of one's soul. Pramoedya Ananta Toer (1925-2006) is Indonesia's most celebrated writer, with over thirty works of fiction translated into over thirty languages. A recipient of many major international awards, he was most recently awarded the Grand Prize in the 2000 Fukuoka Asian Culture Prize competition, Japan's highest literary honor. Willem Samuels is a long-time resident of Jakarta and has translated several of Pramoedya's works including The Fugitive, The Mute's Soliloquy, The Girl From the Coast and All That is Gone.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (2.75)
0.5
1
1.5 1
2 1
2.5
3 3
3.5
4 1
4.5
5

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 173,818,946 llibres! | Barra superior: Sempre visible