IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

2001 French and English Idioms

de Francois Denoeu, David Sices, Jacqueline Slices

Sèrie: 2001 Idioms (French)

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaConverses
113Cap240,714 (4)Cap
Comprehension of idiomatic expressions is vital in achieving fluency in a second language. Both English-speaking students of French and French-speaking students of English will find this dictionary invaluable in improving their conversational skill and an excellent word finder when they are reading popular newspapers or magazines in their second language. Updated to keep pace with the most current idioms, this two-part phrase book translates 2001 expressions from French to English, and from English to French. All entries are illustrated with sample sentences. This reference volume features two handy quick-word-finder indexes--one at the end of each of French section, and one at the end of the English section..… (més)
Cap
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

Sense ressenyes
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (1 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Francois Denoeuautor primaritotes les edicionscalculat
Sices, Davidautor principaltotes les edicionsconfirmat
Slices, Jacquelineautor principaltotes les edicionsconfirmat

Pertany a aquestes sèries

2001 Idioms (French)
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Llocs importants
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Dedicatòria
Primeres paraules
Citacions
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès

Cap

Comprehension of idiomatic expressions is vital in achieving fluency in a second language. Both English-speaking students of French and French-speaking students of English will find this dictionary invaluable in improving their conversational skill and an excellent word finder when they are reading popular newspapers or magazines in their second language. Updated to keep pace with the most current idioms, this two-part phrase book translates 2001 expressions from French to English, and from English to French. All entries are illustrated with sample sentences. This reference volume features two handy quick-word-finder indexes--one at the end of each of French section, and one at the end of the English section..

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4)
0.5
1 1
1.5
2
2.5
3
3.5
4 1
4.5
5 3

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,394,980 llibres! | Barra superior: Sempre visible