

Clica una miniatura per anar a Google Books.
S'està carregant… Grimm's Complete Fairy Tales (1812)de Jacob Grimm, Wilhelm Grimm (Autor)
![]()
No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. Finally finished. I have lots of thoughts about these tales and their common motifs. Pretty much, if you have a stepmother, she's wicked and dabbles in witchcraft. Trials and events happen in threes. There's always a dress of the sun, a dress of the moon, and a dress of the stars that a beautiful maiden will exchange with a false bride so that she may sleep in the same chamber as her beloved, but the false bride will give the groom a sleeping potion so that he won't hear the beautiful maiden's story and remember who she is. Luckily the servants will inform the prince and all will be made well. The cleverest son is usually the one deemed stupid or daft. If you can slip from the skin of an animal, a form you are required to take by day, and someone steals the skin and burns it, then you are free from your curse and will remain human. And on and on. I learned many ways to cheat the devil, so that's handy. It was enjoyable to read the original, darker versions of the tales Disney "cleaned up" and to read the tales no one ever mentions, like "Allerleirauh" which in the German means "of many different kinds of fur." "The Bremen Town Musicians" and "The Master Thief" are two of my faves. As a child, I loved to read fairy tales more than anything else. My grandmother had a collection of Grimms’ fairy tales and Andersen’s fairy tales, and I grabbed one or the other off of her bookshelf at the first opportunity on each visit. I had never read anything like Ralph Manheim’s translation of Grimms’ fairy tales. It reads like exactly what it is – a transcription of oral stories and legends, with the voice of the teller unobscured by an editor. Some stories have multiple variations with slight differences between them. This collection makes it clear that the stories had a social purpose and were used to encourage positive character traits and discourage negative character traits. Manheim’s translation belongs in the libraries of all readers with more than a casual interest in fairy tales and legends. Hmmm, as a child I loved these but as an adult I found them to be highly repetitive and predictable. It was interesting though to read the original stories Disney chose to create movies from. My favourite tale was probably the Lady and the Lion (is Beauty and the Beast loosely based on this..?) They weren't as dark as I remember them though, and Hansel and Gretel was so different to the common version! Excellent omnibus of the classic fairytales as reimagined/edited for Victorian audiences by the Grimm brothers. Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya
Pertany a aquestes col·leccions editorials — 17 més Goldmann (412) Winkler Weltliteratur Dünndruckausgabe (Brüder Grimm) Contingut aContéAbreujat aHa inspiratTé una guia de referència/complementTé un comentari al text
More than 200 tales by the Brothers Grimm. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Cobertes populars
![]() GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)398.20943 — Social sciences Customs, Etiquette, Folklore Folklore Folk literature History, geographic treatment, biography European folktales Folklore from Germany & Central EuropeLCC (Clas. Bibl. Congrés EUA)ValoracióMitjana:![]()
Ets tu?Fes-te Autor del LibraryThing. |
26 tales and ends with