

S'està carregant… A Clockwork Orange (1962 original; edició 1986)de Anthony Burgess
Informació de l'obraLa taronja mecànica de Anthony Burgess (1962)
![]()
Best Dystopias (11) » 102 més 501 Must-Read Books (57) Unread books (29) Best Crime Fiction (26) Short and Sweet (29) 1960s (6) Unreliable Narrators (19) Metafiction (25) Favourite Books (518) Top Five Books of 2014 (185) Futurism Works (4) 1,001 BYMRBYD Concensus (134) Big Jubilee List (7) Top Five Books of 2016 (628) Books I've Read (3) Books Read in 2022 (675) Folio Society (440) Science Fiction (6) music to my eyes (29) Books Read in 2015 (1,945) Books Read in 2020 (2,247) Books Read in 2014 (1,428) Authors from England (39) Five star books (681) Read (47) Books Read in 2011 (11) The Greatest Books (74) Allie's Wishlist (1) United Kingdom (68) Books Tagged Abuse (39) Must read (15) Libertarian Books (73) My Favourite Books (20) Favourite Books (21) Teens (7) Fave Books (10) To Read (2) Speculative Fiction (12) Books About Boys (166) Fiction For Men (97) Books tagged unread (12) Best Satire (184) No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra. For those that considering reading this book, don't become discouraged with the language at first. Once you get further into the book, it becomes easier to get use to. I believe this on purpose by the author to make us consider if we, ourselves, are clockwork oranges as well. This is a good discussion book for a book club, as it lends to a lot of good discussion and critical thinking. It's pretty interesting that Alex, the main character, is written so that you feel sorry for him at times. It would be rare, I think, if someone read the book and didn't care for him a bit. Again, this calls for asking the question on just how clockwork orange we are. I have to say, if you're going to read the book, find a version with the original ending chapter. It may change your perspective on what happened if you've only seen the movie. The book is a fun read and once you get over the language that is purposefully used for a reason, can lead to some critical thinking that shows this book is a classic for a reason. Final Grade - B I remember reading this book many (many!) years ago, struggling through the dialog while constantly referring to the glossary for word definitions. I can’t remember much of the plot outside of recalcitrant youth butting up against norms/authority, but I do remember it being (probably) my first book that left a lifelong impression as something...different. At my then-young age It was my first taste of people coloring outside the lines. Pretty heady stuff for a color *inside* the lines sorta kid. Oh, the anarchy! 8481302015 8445070169
Mr. Burgess, whenever we remeet him in a literary setting, seems to be standing kneedeep in the shavings of new methods, grimed with the metallic filings of bright ideas. A Clockwork Orange, for example, was a book which no one could take seriously for what was supposed to happen in it-its plot and "meaning" were the merest pretenses-but which contained a number of lively notions, as when his delinquents use Russian slang and become murderous on Mozart and Beethoven. In a work by Burgess nothing is connected necessarily or organically with anything else but is strung together with wires and pulleys as we go. Burgess’s 1962 novel is set in a vaguely Socialist future (roughly, the late seventies or early eighties)—a dreary, routinized England that roving gangs of teenage thugs terrorize at night. In perceiving the amoral destructive potential of youth gangs, Burgess’s ironic fable differs from Orwell’s 1984 in a way that already seems prophetically accurate. The novel is narrated by the leader of one of these gangs-—Alex, a conscienceless schoolboy sadist—and, in a witty, extraordinarily sustained literary conceit, narrated in his own slang (Nadsat, the teenagers’ special dialect). The book is a fast read; Burgess, a composer turned novelist, has an ebullient, musical sense of language, and you pick up the meanings of the strange words as the prose rhythms speed you along. A Clockwork Orange, the book for which Burgess — to his understandable dismay — is best known. A handy transitional primer for anyone learning Russian, in other respects it is a bit thin. Burgess makes a good ethical point when he says that the state has no right to extirpate the impulse towards violence. But it is hard to see why he is so determined to link the impulse towards violence with the aesthetic impulse, unless he suffers, as so many other writers do, from the delusion that the arts are really rather a dangerous occupation. Presumably the connection in the hero’s head between mayhem and music was what led Stanley Kubrick to find the text such an inspiration. Hence the world was regaled with profound images of Malcolm McDowell jumping up and down on people’s chests to the accompaniment of an invisible orchestra. It is a moot point whether Burgess is saying much about human psychology when he so connects the destructive element with the creative impulse. What is certain is that he is not saying much about politics. Nothing in A Clockwork Orange is very fully worked out. There is only half a paragraph of blurred hints to tell you why the young marauders speak a mixture of English and Russian. Has Britain been invaded recently? Apparently not. Something called ‘propaganda’, presumably of the left-wing variety, is vaguely gestured towards as being responsible for this hybrid speech. But even when we leave the possible causes aside, and just examine the language itself, how could so basic a word as ‘thing’ have been replaced by the Russian word without other, equally basic, words being replaced as well? But all in all, “A Clockwork Orange” is a tour-de-force in nastiness, an inventive primer in total violence, a savage satire on the distortions of the single and collective minds. In A Clockwork Orange, Anthony Burgess has written what looks like a nasty little shocker but is really that rare thing in English letters—a philosophical novel. The point may be overlooked because the hero, a teen-age monster, tells all about everything in nadsat, a weird argot that seems to be all his own. Nadsat is neither gibberish nor a Joycean exercise. It serves to put Alex where he belongs—half in and half out of the human race. Contingut aTé l'adaptacióAbreujat aHa inspiratTé un estudiUn' arancia panlinguistica: espressione, comunicazione e gioco in A clockwork orange di Anthony Burgess e nella sua traduzione italiana de Carla Sassi Té un comentari al textTé una guia d'estudi per a estudiants
Told through a central character, Alex, the disturbing novel creates an alarming futuristic vision of violence, high technology, and authoritarianism. A modern classic of youthful violence and social redemption set in a dismal dystopia whereby a juvenile deliquent undergoes state-sponsored psychological rehabilitation for his aberrant behavior. No s'han trobat descripcions de biblioteca. |
Cobertes populars
![]() GèneresClassificació Decimal de Dewey (DDC)823.914 — Literature English {except North American} English fiction Modern Period 1901-1999 1945-1999LCC (Clas. Bibl. Congrés EUA)ValoracióMitjana:![]()
|
It took some time to get used to the language, but I once I think I did begin to enjoy the book much more than I thought I would have. (