Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
An Andalusian shepherd boy named Santiago travels from his homeland in Spain to the Egyptian desert in search of a treasure buried in the Pyramids. Along the way he meets a Gypsy woman, a man who calls himself king, and an alchemist, all of whom point Santiago in the direction of his quest. No one knows what the treasure is, or if Santiago will be able to surmount the obstacles along the way. But what starts out as a journey to find worldly goods turns into a discovery of the treasures found within.… (més)
Petroglyph: The Alchemist reads like a fairy tale version of Teilhard de Chardin's much more grandiloquent work. Coelho’s “Soul of the World” is very similar to de Chardin’s noosphere, a collective consciousness that all humans are immersed in and that ultimately resolves into God Omega. All is one, all is Love (even valence bonds at an atomic level).… (més)
Jannes: Om du verkigen INTE gillade Coelho så kan du ge Vahlquists anti-berättelse en chans. Oavsett vad man tycker om hans kvaliteter är det spännande att se hur Coelho väcker så starka reaktioner åt båda hållen.
Mentre feien camí, va entrar en un poblet, i una dona que es deia Marta el va rebre a casa seva. Aquesta tenia una germana que es deia Maria, la qual, bo i asseguda als peus del Senyor, escoltava la seva paraula. Marta, en canvi, estava absorbida preparant moltes coses per obsequiar-lo i, presentant-se, digué: "Senyor, no us fa res que la meva germana em deixi tota sola per servir? Digueu-li, doncs, que m'ajudi". Però el Senyor li va respondre: "Marta, Marta, et preocupes i et neguiteges per preparar moltes coses, i només poques són necessàries o una de sola. Maria ha escollita la bona porció, que no li serà pas presa".
LLUC, 10:38-42
Dedicatòria
Per a J.;
Alquimista que coneix i utilitza
els secrets de la Gran Obra.
Primeres paraules
El noi es deia Santiago.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
We are told from childhood onward that everything we want to do is impossible. We grow up with this idea, and as the years accumulate, so too do the layers of prejudice, fear and guilt. There comes a time when our personal calling is so deeply buried in our soul as to be invisible. But it's still there.
He still had some doubts about the decision he had made. But he was able to understand one thing: making a decision was only the beginning of things. When someone makes a decision, he is really diving into a strong current that will take him to places he had never dreamed of when he first made the decision.
"Always heed the omens", the old king had said.
Maktub (it is written)
To realise one's destiny is a person's only real obligation. All things are one. And, when you want something, all the universe conspires in helping you to achieve it', the old king said.
... Personal Legend. It's what you have always wanted to accomplish.
We are afraid of losing what we have, whether it's our life or our possessions and property. But this fear evaporates when we understand that our life stories and the history of the world were written by the same hand.
An Andalusian shepherd boy named Santiago travels from his homeland in Spain to the Egyptian desert in search of a treasure buried in the Pyramids. Along the way he meets a Gypsy woman, a man who calls himself king, and an alchemist, all of whom point Santiago in the direction of his quest. No one knows what the treasure is, or if Santiago will be able to surmount the obstacles along the way. But what starts out as a journey to find worldly goods turns into a discovery of the treasures found within.