IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

The Eighth Life (for Brilka)

de Nino Haratischwili

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
7593529,488 (4.34)76
"'That night Stasia took an oath, swearing to learn the recipe by heart and destroy the paper. And when she was lying in her bed again, recalling the taste with all her senses, she was sure that this secret recipe could heal wounds, avert catastrophes, and bring people happiness. But she was wrong.' At the start of the twentieth century, on the edge of the Russian Empire, a family prospers. It owes its success to a delicious chocolate recipe, passed down the generations with great solemnity and caution. A caution which is justified: this is a recipe for ecstasy that carries a very bitter aftertaste... Stasia learns it from her Georgian father and takes it north, following her new husband, Simon, to his posting at the centre of the Russian Revolution in St Petersburg. Stasia's is only the first in a symphony of grand but all too often doomed romances that swirl from sweet to sour in this epic tale of the red century. Tumbling down the years, and across vast expanses of longing and loss, generation after generation of this compelling family hears echoes and sees reflections. Great characters and greater relationships come and go and come again; the world shakes, and shakes some more, and the reader rejoices to have found at last one of those glorious old books in which you can live and learn, be lost and found, and make indelible new friends."--Provided by publisher.… (més)
  1. 00
    Aleksandra de Lisa Weeda (tmrps)
    tmrps: Both family sagas set in former Soviet countries.
  2. 00
    Das mangelnde Licht de Nino Haratischwili (Dariah)
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 76 mencions

Anglès (20)  Alemany (5)  Neerlandès (5)  Castellà (2)  Italià (1)  Letó (1)  Totes les llengües (34)
Es mostren 1-5 de 34 (següent | mostra-les totes)
4.5 ( )
  mmcrawford | Dec 5, 2023 |
1280 Seiten, aber keine davon ist langweilig. In einem John-Irvingesken Stil begleitet man Niza durch ihre Familiengeschichte und damit auch durch die Geschichte Georgiens. Beginnend mit der Großmutter Stasia lernt man diese verästelnde Familie kennen. Ich fand das Buch ausgezeichnet und habe es sehr gern gelesen. ( )
  Wassilissa | Nov 7, 2023 |
Good grief, I thought this sprawling saga would never end! I read five other books while keeping Niza and Brilka on the back burner and then dedicated two full days to trying to finish their story, but the damn book just kept going! Like EastEnders does War and Peace, or A Little Life with something to cry about (and I did tear up towards the end, I admit). Out of a cast of thousands, I actually only liked two characters - Stasia and Giorgi Alania - while the rest of the dingbat women and weak man drove me mad, especially the trifecta of Andro, Miqa and Miro Eristavi. The history of Georgia was interesting and depressing in equal parts because I knew nothing about that country, but I wish the author had narrowed her perspective to what affected the characters rather than throwing in potted text book summaries (Niza getting caught up in demonstrations, yes, political biographies, no thanks).

I can't comment on the translation, of course, but I did like the commentary on languages, especially this quote:

English tasted like sea air and like an autumn sunset on a northern coast; it smelled slightly of fish shops, a little of rain. I thought French, which I had never learned, must dissolve like apricot jam on the tongue and taste of dry white wine. Russian tasted of an endless plain, of wheat fields, of loneliness and illusions. But Georgian tasted dusty, full — almost over-full — and sometimes also like a game of hide-and-seek in the woods. By contrast, the German that Severin taught me tasted icy and bitter at first; then the flavour changed and transformed into the taste of algae, of dark green moss; then it became pungent again, but more pleasant; and later, much later, German was like ripe chestnuts in my mouth, and heights, yes, dizzying heights.

Overall, I am glad I persevered and didn't DNF but now I need to reset my brain with at least three chick lit novels limited to a word count of 300 pages or less. ( )
1 vota AdonisGuilfoyle | Aug 16, 2023 |
Narrator Niza has used an academic post in Berlin as an escape from her complicated family background and the traumas of her early life in Georgia, but she's pushed out of this precarious comfort zone when she finds herself looking after an adolescent niece who is seeking to connect with the past.

Haratischwili takes us through six generations and a hundred years of Georgian history: two world wars, the Russian revolution and civil war, the Stalin terror, the breakup of the Soviet Union and all the rest of the general messiness of the twentieth century. The emphasis is on the innumerable scars that are left on families and individuals by war, totalitarianism, corruption, and abuse of power, and on the difficulty of healing those scars. There are no easy answers, clearly: Haratischwili wants us to see that there are wrongs done to people that can't ever fully be put right, whether we try to do it by revenge, by hiding from them, by talking about them, by letting time pass, or even by using magical chocolate recipes.

On the shelf, this looks like a ridiculously long novel, but it never really feels like such a long book when you're actually reading it. I felt that I was being pulled into the life of the family and the times they live through in a very straightforward, natural way, and I even managed to keep most of the characters straight without resorting to drawing any family trees. Very interesting. ( )
  thorold | Aug 15, 2023 |
Leído dos veces. Muy bueno. ( )
  pedrolopez | Apr 11, 2023 |
Es mostren 1-5 de 34 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Haratischwili, Ninoautor primaritotes les edicionsconfirmat
Agabio, GiovannaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Collins, CharlotteTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Gurt, CarlotaTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Martin, RuthTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Nachtmann, JuliaNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Post, JantsjeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Postma, JantsjeTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Schippers, EllyTraductorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en italià. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Epígraf
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
"Es sind die Zeiten, die herrschen, nicht die Könige" Georgisches Sprichwort
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Für meine Großmutter, die mir tausend Geschichten und ein Gedicht schenkte.
Für meinen Vater, der mir eine Tasche voller Fragen hinterließ.
Und für meine Mutter, die mir sagte, wo ich die Antworten suchen soll.
For my grandmother, who gifted me 1,000 stories and a poem. For my father, who left me with a bag full of questions. And for my mother, who told me where to seek the answers.
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Eigentlich hat diese Geschichte mehrere Anfänge.
This story actually has many beginnings. It's hard for me to choose one, because all of them constitute "the beginning."
Citacions
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en alemany. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (1)

"'That night Stasia took an oath, swearing to learn the recipe by heart and destroy the paper. And when she was lying in her bed again, recalling the taste with all her senses, she was sure that this secret recipe could heal wounds, avert catastrophes, and bring people happiness. But she was wrong.' At the start of the twentieth century, on the edge of the Russian Empire, a family prospers. It owes its success to a delicious chocolate recipe, passed down the generations with great solemnity and caution. A caution which is justified: this is a recipe for ecstasy that carries a very bitter aftertaste... Stasia learns it from her Georgian father and takes it north, following her new husband, Simon, to his posting at the centre of the Russian Revolution in St Petersburg. Stasia's is only the first in a symphony of grand but all too often doomed romances that swirl from sweet to sour in this epic tale of the red century. Tumbling down the years, and across vast expanses of longing and loss, generation after generation of this compelling family hears echoes and sees reflections. Great characters and greater relationships come and go and come again; the world shakes, and shakes some more, and the reader rejoices to have found at last one of those glorious old books in which you can live and learn, be lost and found, and make indelible new friends."--Provided by publisher.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.34)
0.5
1 1
1.5
2 1
2.5 2
3 14
3.5 12
4 51
4.5 16
5 81

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 204,230,864 llibres! | Barra superior: Sempre visible