Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.
Informació del coneixement compartit en anglès.Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Lorelai: I was just trying to remember the first time we met. It must have been at Luke's, right? Luke: It was at Luke's, it was at lunch, it was a very busy day. The place was packed. And this person... Lorelai: Oh, is it me? Is it me? Luke: This person comes tearing into the place, in a caffeine frenzy... Lorelai: Ooh, it's me! Luke: I'm with a customer, she interrupts me, wild-eyed, begging for coffee. So I tell her to wait her turn. Then she starts following me around, talking a mile a minute, saying God knows what. Finally I turn to her, and tell her she's being annoying. Sit down, shut up, and I'll get to her when I get to her. Lorelai: You know, I bet she took that very well, 'cause she sounds just delightful... Luke: She asked me my birthday. I wouldn't tell her, she wouldn't stop talking, finally I gave in. I told her my birthday. She went and got the newspaper, opened it up to the horoscopes page, wrote something down, tore it out, handed it to me. So I was looking at this piece of paper in my hand, and under Scorpio, she had written: 'You will meet an annoying woman. Give her coffee, and she'll go away.' So I gave her coffee. Lorelai: But she didn't go away! Luke: She told me to hold onto that horoscope, put it in my wallet, and one day it would bring me luck. [Luke takes his wallet out and shows Lorelai the horoscope.] Lorelai: Boy, I will say anything for a cup of coffee! [long pause] I can't believe you kept this. You kept this in your wallet? You kept this in your wallet... Luke: Eight years. Lorelai: [touched] Eight years...
Paris: This great man was not brought down by my vagina.
Logan: It's your choice, Ace. People can live a hundred years without really living for a minute. You climb up here with me, it's one less minute you haven't lived.
Rory: High. We are very, very high. Logan: I've been higher. Rory: I meant distance from the ground. Logan: That, too.
Logan: Hey Ace, nothing ever seems quite as bad after Finn's Passion of the Christ. Except Finn's Passion of the Christ.
Emily: I want to go on a date. Lorelai: With a man? Emily: No, a weasel. Of course with a man.
Emily: You have a lot of experience with men. How do you let them know that you're available? Lorelai: Well, one of those bench ads usually does the trick. Emily: Lorelai, stop it. I need help here. It's been years since I did this and I don't remember the proper procedure. Now take me through this step by step. You see a man, you walk up to him, and you say... Lorelai: "Hello." Emily: Is that too forward? Lorelai: No, it's the appropriate way to indicate you're open to a social engagement. Unless, however, you are approaching a weasel. Then I believe the proper signal is just to offer him your hindquarters.
Marty: College is breaking my spirit. Every single day, telling me things I don't know. It's making me feel stupid.
Rory: Jerk. Ass. Arrogant inconsiderate, mindless frat-boy low-life buttfaced miscreant!
Emily: When a woman gives birth to a crack baby, you do not give her a puppy.
Emily: Isn't she hilarious? I never have any idea what she's talking about, but she's so entertaining! Like a chimp.
Lorelai: Why are you covering your eyes, Kirk? Kirk: In case you're naked. Lorelai: You thought I'd walk into my daughter's room and get naked? Kirk: I don't know your domestic routine.
Lorelai: You lost me at carrots, which by the way was the first draft of "you had me at hello".
Richard: Well, I'll type "Dick" into the internet and see what comes up.
Darreres paraules
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Llengua original
CDD/SMD canònics
LCC canònic
▾Referències
Referències a aquesta obra en fonts externes.
Wikipedia en anglès
Cap
▾Descripcions del llibre
Lorelai and Rory are a mother and daughter who are sharing life's ups and downs in a small Connecticut town.