IniciGrupsConversesMésTendències
Cerca al lloc
Aquest lloc utilitza galetes per a oferir els nostres serveis, millorar el desenvolupament, per a anàlisis i (si no has iniciat la sessió) per a publicitat. Utilitzant LibraryThing acceptes que has llegit i entès els nostres Termes de servei i política de privacitat. L'ús que facis del lloc i dels seus serveis està subjecte a aquestes polítiques i termes.

Resultats de Google Books

Clica una miniatura per anar a Google Books.

S'està carregant…

Because of Winn-Dixie

de Kate DiCamillo

Altres autors: Mira la secció altres autors.

MembresRessenyesPopularitatValoració mitjanaMencions
15,085561355 (4.15)180
Ten-year-old India Opal Buloni describes her first summer in the town of Naomi, Florida, and all the good things that happen to her because of her big ugly dog Winn-Dixie.
S'està carregant…

Apunta't a LibraryThing per saber si aquest llibre et pot agradar.

No hi ha cap discussió a Converses sobre aquesta obra.

» Mira també 180 mencions

Anglès (557)  Suec (1)  Alemany (1)  Japonès (1)  Totes les llengües (560)
Es mostren 1-5 de 560 (següent | mostra-les totes)
Friendship
  BooksInMirror | Feb 19, 2024 |
"Because of Winn-Dixie" is a beautifully written story that follows a girl named Opal and the stray dog she adopts. Opal names the dog after the grocery store she finds him at "Winn-Dixie." The dog connects Opal to members of the community she otherwise wouldn't have met. Because of Winn-Dixie, Opal learns about growth, forgiveness and friendship. This heartwarming book explores the themes of friendship and what the companionship of a pet can mean. ( )
  sarahkrupich | Jan 21, 2024 |

Really good. Sweet, not too simple, with a depth and breadth that surprised me. ( )
  AnneMarieMcD | Jan 16, 2024 |
What an amazing audio book. The reader, Cherry Jones, really gave the book this life it wouldn't have had if I'd just read it. She did great, musical southern accents. ( )
  LibrarianDest | Jan 3, 2024 |
A great dog story where the dog doesn't die in the end!
  sloth852 | Jan 2, 2024 |
Es mostren 1-5 de 560 (següent | mostra-les totes)
Sense ressenyes | afegeix-hi una ressenya

» Afegeix-hi altres autors (7 possibles)

Nom de l'autorCàrrecTipus d'autorObra?Estat
Kate DiCamilloautor primaritotes les edicionscalculat
Bliss, HarryIl·lustradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat
Jones, CherryNarradorautor secundarialgunes edicionsconfirmat

Premis

Llistes notables

Has d'iniciar sessió per poder modificar les dades del coneixement compartit.
Si et cal més ajuda, mira la pàgina d'ajuda del coneixement compartit.
Títol normalitzat
Títol original
Títols alternatius
Data original de publicació
Gent/Personatges
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llocs importants
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Esdeveniments importants
Pel·lícules relacionades
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Epígraf
Dedicatòria
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
for Tracey and Beck because they listened first
Primeres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
My Name is India Opal Buloni, last summer my daddy, the preacher, sent me to the store for a box of macaroni-and-cheese, some white rice, and two tomatoes and I came back with a dog.
Citacions
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
“…But in the meantime, you got to remember, you can’t always judge people by the things they done. You got to judge them by what they are doing now.”
“What truth?” I asked her.

“Why, that war is hell,” Miss Franny said with her eyes still closed. “Pure hell.”

Hell is a cuss word,” said Amanda. I stole a look at her. Her face was pinched up even more than usual.

War,” said Miss Franny with her eyes still closed, “should be a cuss word, too.”
I didn’t go to sleep right away. I lay there and thought how life was like a Littmus Lozenge, how the sweet and the sad were all mixed up together and how hard it was to separate them out. It was confusing.
“There ain’t no way you can hold on to something that wants to go, you understand? You can only love what you got while you got it.”
Thinking about her was the same as the hole you keep on feeling with your tongue after you lose a tooth.
Darreres paraules
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
(Clica-hi per mostrar-ho. Compte: pot anticipar-te quin és el desenllaç de l'obra.)
Nota de desambiguació
Editor de l'editorial
Creadors de notes promocionals a la coberta
Informació del coneixement compartit en anglès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
Llengua original
Informació del coneixement compartit en neerlandès. Modifica-la per localitzar-la a la teva llengua.
CDD/SMD canònics
LCC canònic

Referències a aquesta obra en fonts externes.

Wikipedia en anglès (2)

Ten-year-old India Opal Buloni describes her first summer in the town of Naomi, Florida, and all the good things that happen to her because of her big ugly dog Winn-Dixie.

No s'han trobat descripcions de biblioteca.

Descripció del llibre
Sumari haiku

Debats actuals

Cap

Cobertes populars

Dreceres

Valoració

Mitjana: (4.15)
0.5 1
1 13
1.5 7
2 62
2.5 8
3 339
3.5 67
4 683
4.5 108
5 831

Ets tu?

Fes-te Autor del LibraryThing.

 

Quant a | Contacte | LibraryThing.com | Privadesa/Condicions | Ajuda/PMF | Blog | Botiga | APIs | TinyCat | Biblioteques llegades | Crítics Matiners | Coneixement comú | 202,657,721 llibres! | Barra superior: Sempre visible